PROJET NOUVEAUX
HORIZONS KADEIPOUR
GAMBOULA
PROJET
DE DEVELOPPEMENTDÉVÉLOPPEMENT INTEGRÉINTÉGRÉ AUTOFINANCANT
DES COMMUNES DE LA HAUTE-KADEÏ ET DE LA BASSE-MBOUMBE EN RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE
AUTO-FINANCANT
INCORPORANT SYSTÈMES ÉCONOMIQUES LOCAUX ET SYSTÈMES DE MICRO-CRÉDIT SANS
INTÉRÊTS
Préparé pour l’ONG Nouveaux Horizons KADEIdepour
Gamboula par:
Bertrand
N’gama Gnè-KambaGné-Kamba, République Centrafricaine
et
Terry
Manning, Pays Bas
CONTENU
Page |
Contenu |
001 |
Contenu |
004 |
Premières considérations |
005 |
Liste des sujets clé |
006 |
Introduction |
007 |
Dessins et graphiques constituants |
008 |
Abréviations |
009 |
1. Les origines |
|
|
013 |
2. Le projet |
|
2.01 Les buts immédiats |
|
2.02 Les buts à longue terme |
|
2.03 Les bases économiques du projet |
|
2.04 Les principes de base du projet |
021 |
2.05 Les cinq conditions préalables |
|
2.06 |
|
2.07 |
|
2.08 |
033 |
2.0 |
|
2.10 |
|
2.1 |
037 |
2.1 |
038bis |
2.1 |
|
3. Les oeuvres prévues et leurs conséquences |
|
3.1 Les structures |
|
3.2 L’assainissement |
042 |
3.3 Les unités locales de production en Beosite (R) |
044 |
3.4 La fourniture en eau |
047 |
3.5 Les développements institutionaux |
050 |
3.6 L’éclairage, TV et réfrigeration PV |
051 |
3.7 Les systèmes d’éclairage doméstiques |
052 |
3.8 |
|
|
|
4. Le plan de travail |
|
4.1 La première phase de recherches |
055 |
4.2 La deuxième phase |
056 |
4.2.0 Virement de fonds |
057 |
4.2.1 Clubs de santé |
060 |
4.2.2 Structures sociales locales |
061 |
4.2.3 Structures SEL-LETS |
062 |
4.2.4 Structures micro-crédit |
064 |
4.2.5 Usines Beosite |
066 |
4.2.6 Structures recyclage |
068 |
4.2.7 Structures biomasse |
069 |
4.2.8 Station radio |
071 |
4.2.9 Structures en eau potable |
|
4.3 La troisième phase - implémentation |
|
4.4 La quatrième phase – suivi implémentation |
|
|
|
5. Le bilan |
|
Analyse brève |
|
Dépenses |
078 |
Revenus |
|
O |
|
Liste graphiques incorporées |
|
|
|
ANNEXE 1 - Le projet en détail |
|
|
|
1.00 L’explication |
|
2.00 La coopération des populations |
|
2.01
Clubs de santé |
086 |
2.02 |
087 |
2 |
|
2.04 |
|
2.05 |
|
2.06 |
097 |
2.06.1 |
098 |
2.06.2 |
099 |
2.06.3 |
100 |
2.06.4 |
|
2.06.5 Système récolte compostage |
|
2.06.6
Système récolte solides non organiques |
|
|
|
2.08
Structures en eau potable |
106 |
2.08.1.1
Gamboula nord-ouest |
|
2.08.1.2
Gamboula centre-nord |
|
2.08.1.3 Gamboula centre nord-est |
112 |
2.08.1.4
Gamboula centre-ouest |
114 |
2.08.1.5
Gamboula sud-ouest |
116 |
2.08.1.6
Gamboula centre-est |
118 |
2.08.1.7.Gamboula
Songue |
120 |
2.08.1.8 |
|
2.08.1.9 |
121 |
2.08.2.1 |
123 |
2.08.2.2 Zone Dilapoko-Issa |
125 |
2.08.2.3 Zone Beina |
127 |
2.08.2.4 |
129 |
2.08.2.5 Zone |
131 |
2.08.2.6 |
132 |
2.08.2.7 Zone Noufou |
133 |
2.08.3.1
Mbandjifolo |
134 |
2.08.3.2
Tiko |
135 |
2.08.3.3
Dédé Mokouba |
136 |
2.08.3.4
Mondelet |
137 |
2.08.3.5
Lengou |
138 |
2.08.3.6
Bayanga |
139 |
2.08.2.7 Mowe |
140 |
2.08.2.8
Bamba |
142 |
2.08.3
Sommaire fourniture en eau |
143 |
2.08.4 Principes placement structures |
144 |
2.08.5
Les puits et leurs aménagements |
145 |
2.08.6
Les points d’eau |
|
2.08.7
Eléments |
153 |
2.09
Eclairage |
156 |
2.10 Réforestation |
159 |
Liste des annexes |
|
Annexe |
|
Annexe 03 - Cartes de la R.C.A., de la préfecture de la
Mambéré-Kadei, la ville de Gamboula,
et des communes de la Basse-Boumbe et de la Haute-Kadei. |
|
Annexe 04 - Informations techniques sur les pompes solaires recommandées |
|
Annexe 05 - Informations techniques sur les pompes manuelles |
|
Annexe 06 - Informations techniques sur le procédé Beosite(R) |
|
Annexe 07 - |
|
Annexe 08 - Opération des systèmes |
|
Annexe 09 - Données générales sur la RCA |
-4-
PREMIÈRES CONSIDÉRATIONS
Ce projet présente un plan formel de travail pour
le développement autofinançantauto-finançant des communes de la Basse-Mboumbe et de la Haute-Kadei en République Centrafricaine. Il
comprend une série innovatriceinnovative d’instruments financiaux et la pleine
utilisation des capacités locales et de technologies modernes à fin que le
développement local autofinançantauto-finançant continu de la zone puisse être réalisé. Il couvre l’éducation primaire à
l’hygiène, la fourniture en eau potable, l’assainissement, la réaccolte
ordures, l’éclairage PV, la réfrigeration pour vaccines,
les fourneaux à rendement élevé pour la cuisine, et la biomassebio-masse
pour les mêmes. Il a pour mission de
promouvoir promouve le développement
continue de la productivité dans la zone
du projet et y crée de possibilités de plein emploi.
-5-
LISTE DE SUJETS CLÉS
Anhydrite (CaS04+1/2H0), utilisation;
Assainissement, pays en voie de développement; Assainissement, sec; Ateliers organisationnels ; Auto-financement, projets de
développement; Banques, rôle dans le développement; Beositeâ produits; BiomasseBio-masse, pour fourneaux; Briquettes, biomassebio-masse;
Chain contrôlecontrol,
intégral; Clubs d’hygiène, projets de développement; CO2 émissions, réduction;
Compost, recyclagerécyclage;
Compostage, toilettes; Coopération, rôle dans le développement; Développement,
durable; Développement industriel; Durable, développement; Eau potable,
fourniture; Eaux de pluie, raccolterécolte; EclairageÉclairage photovoltaïquephotovoltaique (PV); EconomieÉconomie,
aide étrangère; EconomieÉconomie, développement autofinançantauto-finançant;
EconomieÉconomie,
développement industrielindustrial; EconomieÉconomie,
développement sans intérêts; EconomieÉconomie, impôts et développement; EconomieÉconomie, Local Exchange Trading (LETS); EconomieÉconomie, micro-crédits; EconomieÉconomie,
monnaies locales, développement; EconomieÉconomie, pays en voie de développement; EconomieÉconomie,
projets de développement; EducationÉducation à l’hygiènel’hygiene; Fabrication locale; Femmes, rôle dans
le développement; Fourniture en eau, projets; Fourneaux à rendement élevé;
Gender, rôle des femmes; Gypsum, cheap (CaS04+H20), utilisation; Hygiène,
éducation; Intérêts, rôle dans
développement; Lavage, structures pour; Matériaux, régénérationrégéneration; MICRO-CREDITMicro-crédit, systèmes de; Monnaies locales,
systèmes de;
Morais Clodomir Santos de: Ordures, systèmes de raccolterécolte; OrganisationnelOrganisational Ateliers OW; Pauvreté, lutte contre la; PhotovoltaïquePhotvoltaique,
systèmes de; Pompes manuelles; Pompes solaires immergeantesimmergibles; Pompes solaires photovoltaïquesphotovoltaiques
(PV); Prêts, sans intérêts; Projets de
développement intégrés; Projets de développementdévloppement, structures; Purification UV d’eau;
PV photovoltaïquephotovolatique,
applications; RecyclageRécyclage, centres de; RecyclageRécyclage,
compostage; RecyclageRécyclage,
ordures; Réfrigération photovoltaïquephotovoltaique (PV); RégénérationRégenération matériauxmateriaux;
Réservoirs, Beosite, fabrication locale; Systèmes LETS; Systèmes photovoltaïquesphotovoltaiques
(PV) ménagères; Toilettes, Beositeâ; Toilettes, compostage; Urine, recyclagerécyclage.
-6-
INTRODUCTION
Les auteurs:
Bertrand N’gama Gnè-KambaGné-Kamba est né le
18/12/1966. Il est originaire de la zone du projet. Il a suivi des études
en sociologie et analysedministration médicale auprèsà de l’Université de Bangui. Puis une Spécialisation en Médiation/Facilitation en Autriche (Stadtschlaining) Depuis 1993 il travail couvre
mansions avec les ONG, les
projets et le secteur publique
international notamment auprès du dans
l’Organisation des Nations Unies.
Terry Manning est né le 21/07/1942.
Il est un avocatadvocat
de nationalité néo-zélandaisenéozélandaise résident au Pays Bas. Il s’occupe
depuis 20 vingt ans du développement de technologies pour le pompage manuel et
solaire dans les pays pauvres. Il est l’auteur du ModèleModéle
de projet de développementdélevoppement intégré autofinançantauto-finançant
dont le présent projet Nouveaux Horizons
pour KadeiGamboula constitue une application. Son travail
a été placé dans le domaine publique.
Généralités :
Bertrand N’gama et Terry Manning ont établi un
rapport de collaboration pour lea réalisation du présent project dont la responsabilité formelle est mise à la
charge d’une ONG locale Centrafricainecentrafricaine
dénomméedénominé
Nouveaux Horizons pour GamboulaKADEI.
Le projet promouvoit :
promouve:
a)On promouve Lla
technologie "Beosite (R)"
développéedévloppée à travers les recherches de la
société hollandaise EosEos Advises. La technologie Beosite (R) rende possible la fabrication à niveau local de la
plupart des produits importants au développement local dans d’unités de
production à faible capital d’investissementcoût réduit avec 100% de valeur locale ajoutée.
La technologie est mise gratuitement à la disposition de projets intégrés de
développement exécutés en bonne foi.
b)On supporte en plus Lles programmes d’éducation à l’hygiène
basés sur la formations de Clubs de Santé
introduuits par l’ONG Zimbabwe A.H.E.A.D.
Un programme d’éducation à l’hygiène sera institué aussi dans les écoles de la
zone du projet.
c) On supporte Ll’application de la méthodologie de
“capacitation sociale” à travers d’e ateliers organisationauxWorkshops
d’Organisation développé par le Brésilienbrazilien
Clodomir Santos de Morais, à afin que les utilisateurusagers dans la zone du projet puissent
prendre les des initiatives autonomes pour la définitiondéfnition,
l’exécution,
administrationadmnistration,
l’entretien, le paiement, et la propriétépropriéte des structures prévues par le projet.
d) Le
financement du projet sera réalisé à
travers un financement
(seed loan ) décennale sans intérêts, la constitution de systèmes économiques locaux (SEL-LETS) et un système coopératif de micror-crédits sans intérêts partiellement modelé
sur la banque Grameen en Bangladesh. Le
remboursement des empruntcrédits par les utilisateurusagers est couvert en principe par leurs
épargnes sur leurs dépenses actuelles.
-7-
Les structures financières prévues permettent le recyclagerécyclage
systématique sans intérêts de fonds soit des les
monnaies LETS locales soit du fonds Coopératif en monnaie formelle à
l’intérieure de la zonea du
projet avec autantssitôt de passages de recyclagerécyclage
possible.
Les fuites financières de la
zone du projet sont contrôléescontrolées.
LES SUIVANTS DESSINS ET GRAPHIQUES SUIVANTS CONSTITUENT LA PARTIE INTÉGRANTE DU PROJET
DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
DESSIN DU MOUVEMENT FINANCIER
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS.
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
DESSIN DE L'INSTALLATION D’UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
DESSIN D’UN FOURNEAU À HAUT RENDEMENT EN BEOSITE
DESSIN D’UNE TOILETTE À COMPOSTAGE SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DEPENSE LE CREDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 1)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 2)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 3)
DÉPENSES DU PRÉMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
-8-
LISTE DES ABREVIATIONSABBRÉVIATIONS
UTILISÉES
Abréviation |
Déscription |
CASO4 |
Sulfate de calcium |
DIAM |
Diamètre |
DIAM EXT |
Diamètre extérieur |
DIAM INT |
Diamètre intérieur |
EG |
Par exemple |
H2O |
Eau |
SEL-LETS |
Système économique d’échanges locales |
ONG |
Organisation non gouvernementale |
PV |
Photovoltaïque |
SHS |
Systèmes solaires doméstiques |
TV |
Télévision |
UV |
Ultra-violette |
V |
Volt |
Wc |
Watts crête |
-09-
1. LES ORIGINES DU PROJET
L’éducation à l’hygiène, l’assainissement, la
fourniture en eaux potable, et le recyclagerécyclage
des ordures sont à la base d’une vie saine et d’une bonne qualité de vie. Un
tiers de la populations du monde manque
d’eau potable. Encore plus de monde n’a pas d’accès à de structures hygiéniqueshygéniques
d’assainissement.
La satisfaction de besoins tellement élémentaires
bénéficie d’une priorité absolue dans le
cadre des programmes d’aide àen faveur des pauvres dans les pays en voie
de développement. L’éducation à l’hygiène, l’assainissement, la fourniture en
eau potable et les autres initiatives ici prévues tiendront compte des
structures sociales des communautéscommmunautés.
Chaqcune initiatived’elles doit être autofinançante et durable sans
avoir besoins d’autres financements
externes une fois le créditl’empruntcrédit
initial sans intérêts ait été remboursé.
Souvent, le développement du potentiel de la
production et des services à niveau local est freiné par l’absence chronique de fonds. Le peu
d’argent qui passe par les zones pauvres est drainé directement des économies
locales pour entrer dans les circuits nationaux et plus fréquemment
internationaux. Cette fuite est causée soit par les importations d’énergie et
de produits industriels soit par l’accumulation du contenu d’intérêt à travers
les nombreuses passages qui caractérisentcharactérisent le système financier actuellement
dominant dans le monde occidental. Le contenu en intérêt du prix d’un produit
occidental peut arriver jusqu’à 40%.
Les habitants des villes de Gamboula et
Dédé-Mokouba et des Communes de la Basse-Boumbe et de la Haute Kadei dans la RépubliqueRépblique
Centrafricaine ne bénéficientbénéficent que partiellement de quelques
instructions irrégulièresirréguliaires concernantes l’hygiène de base.
Quelques communautés n’en reçoiventrecoivent point. L’éducation à l’hygiène
pratiquée aux écoles est sporadique. La consommation d’eau est parfois réduite
à moins de 10 litres par personne par
jour. L’eau est,
obtenue auprès des fontaines (limitées à
quelques zones de la ville de Gamboula), puits et sources naturelles pas
protégés. L’amibiase et les vers intestinaux y sont endémiques. En ce qui
concerne l’assainissement, ils y ont de latrines simples à Gamboula avec dépôt
d’urine et excréta sans traitement,
mais en général presque tout dans ce
secteur doit être encore réalisé. On prévoit d’ailleurs à l’installation de systèmes
supplémentaires de raccolterécolte des eaux pluviales à fin d’augmenter
la quantité d’eau disponible aux foyers. On effectuera des activités de draienage
pour éliminer la formations de boues et de
poussières selon la saison.
On prévoit aussi l’établissement d’un transmetteurtransmitteur
radio locale pour faire face aux exigenceséxigences de communication liées à l’exécution
du projet et en support des initiatives prises.
Le projet améliorera de façon permanente la
qualité de vie des habitants de la zone du projet. Il facilitera le
développement économique de la zone. Il constituera de systèmes SEL-LETS pour l’échange de produits et de
services locaux, ainsi permettant mêmes aux plus pauvres de participer sans
avoir besoin d’argent formel au développement, de bénéficier du système de
micro-crédits sans intérêts mis à leur
disposition et des services de base que le projet leur fournira.
-10-
La plupart des ménagers
(une partie réestreinte de la population de Gamboula qui a accès au petit réseaurésau
éléctriqueélectrique
de propriété d’une église fournirefourni par un barrage sur une déviation de la
rivière Kadei) utilise de lampes à pétrole ou de fagots de bois pour
l’éclairage. Lea
pétrole
est importée du CamerounCaméroun, et coûte
deentre
US$2 à US$20 par foyer par mois. Les familles dépensent en plus au moinsaumoin
US$4 par mois pour l’achat de batteriesbattéries
pour leurs appareils radio. Puisque les épargnes possibles sur telles dépenses suffiront seules à
financer un empruntcrédit sans intérêts pour l’achat d’un
système solaire ménager sur une période de 2-3 ans, le projet instituerainstituira
un fonds coopératif spécialpa pourré lde financement de systèmes SHS.
La zone du projet comprend les villes de Gamboula
et Dédé-Mokouba et 91 communautés rurales situées dans les communes de
Basse-Mboumbe et Haute Kadei se trouvant sur un axe Nord-Ouest vers Sud-OuestEst
à côté de la frontière de la République
Centrafricaine avec le Cameroun. La population est estimée en 77.000 environs
dont 42.000 dans la ville de Gamboula elle-même, 22.000 dans la Commune de
Basse-Mboumbé et 13.000 dans celle de la Haute-Kadei. Ils y ont 15.000 foyers
environs. Le territoire est long de 40 km40km environs et large de 20 km20km environs avec une superficie de 800 km2800km2.
Gamboula est une sous-préfecture de la préfecture
de la Mambere-KadeiMambere-Kadai,
une des 16 préfectures de la République Centrafricaine. L’autoritéL’authorité
locale à Gamboula se compose du sous-préfetsous-préfect, d’un conseil municipal élu et
dirigé par un maire nommé par décret parmi
les élus. Lae
zone choisit maire
a un député au parlement.
Chaque quartier de la ville et chaque village a son chef traditionnel qui règle
les problèmes au sein de leurs territoirestérritoires. Il n’y a pas d’assemblée régionale.
Les Mministères pour le développement rural, de
l’hydraulique villageoise, de l’education
nationaleinstruction publique et de
la santé, le préfetprefet
de la Mambere-KadeiMambere-Kadai,
les sous-préfetssous-prefet
de Gamboula, et de
Dede-Mokouba les maires, les
conseils municipaauxl de
Gamboula et
de Dede-Mokouba et les députés élus
au parlement national par les habitants de la zone constituent les organes
d’autorisation (enabling bodies). Ils ont tous été informés du projet et y ont
donné leur approbationapprovation de principe .
Les détails définitifs du projet seront établis avec la pleine coopération
des utilisateurusagers pendant plusieurs réunions à convoquerconvoquér
par le Coordinateur et les chefs de quartier, et par la suite au sein des
regroupements à niveau de réservoir.
.
L’eau potable
La consommation d’eau potable est parfois
réduiteinférieur à 10 litres par personne par jour. L’eau est,
obtenue auprès de fontaines (limitées à quelques zones de la ville de
Gamboula), puits et sources naturelles pas protégés. L’amibiase et les vers
intestinaux y sont endémiques.
La ville de Gamboula ne compte que 4 forages et 5
points d’eau pour une population de l’ordre de 40.000. Certaines personnes ont accès à des sources d’eaux aménagées. Le niveau prévurévu des nappes d’eau est de 12 mètres environs. Certains puits sont tarissables en saison
sèche. Lles animaux domestiques ont accès aux
sources non protégées. La ville de Dédé a deux forages et trois points d’eau pour
une population de l’ordre de 3000 habitants..
(Compléter déscription)
La situation dans les villages de la zone est pire
encore. Dans certains villages, les habitants
boivent directement l’eau des ruisseaux ou des rivières et en même temps ils y jettent les excréments.
(Déscription des
conditions dans les villages)
-11-
La fourniture en eau est la responsabilitérésponsibilité
des femmes. Parfois elles doivent aller loin ( jusqu’à xxxxx4 kilomètres) ppour
chercher de l’eau, ce qui leur demande un gros effort et beaucoup de leur temps
qui pourrait être autrement dédié à des activités plus productives pour mieux
augmenter leura
qualité de leur vie. La fourniture de plus
d’eau de meilleure qualité plus près des ménages devrait contribuer à
l’amélioration de la santé des populations, réduire la pression de travail
actuellement placé sur les femmes, porter à. une rRéduction dues taux de maladies, porte aussi à
une forte augmentation de la capacité de travail, à une diminution des frais des médicaments,
et en général libérer plus de forces pour la productivité danse la
région.
Le projet prévoit aussi un système généralisé de raccolterécolte
des eaux pluviales àau niveau des
ménages à afin d’augmenter la quantité d’eau disponible
directement aux familles pour les applications secondaires telles lae lessiveavage
et la toilette personnellepersonelle.
Le système prévu de recyclages
desréecyclage des urines et des eaux
uséesgris
de ménage, pourront emporter quelques 25m3 d’eau par an par ménage pour lae
fertilisation et l’arrosage des petites
cultures individuelles ( à côtée des demures ou éventuellement sur les toits
plats des habitations)
.
L’assainissement
Dans la ville de Gamboulala zone du projet, les gens déposent leurs
excrétas et leurs urines dans les latrines
sans autres traitements.
Les latrines sont de troustroux creusés dans la terre à côté des
habitations. Ils permetteant
l’infiltration des nappes d’eau. On souffre les mauvaises odeurs et les mouches
et les conditions sont en générale peu hygiéniqueshygièniques. Surtout, on gaspille les
fertilisants présents dans les urines, lesquels,
correctement recyclésrécyclés
au niveau de ménage comme prévu dans ce projet, permettent une augmentation de
la production et une plus grande variétévariéte de nourritures des familles mêmes. On
prévoit que les ménages qui ne veulent pas ou ne peuvent pas réaliser le recyclagerécyclage
des déchets humains directement au niveau du ménage puissent le faire à travers
les
structures de récolte établies dans le
cadre système des monnaies locales (SEL-LETS).
La cuisine
La cuisine constitue l’activité la plus
énergie-intensive de la zone. On a besoin de 3 heures par jour pour la
préparation des aliments sur un feu situé dans de petits hangarshanguards
ou à l’air libre. Le combustible utilisé est constitué par de fagots ou de
charbon de bois. Parfois lLes femmes vont chercher le bois elles-mêmeselle-mêmes.
Fréquemment on achète du charbon ou du bois, dont le coût peut arriver à US$8
par famille par mois. Sur un revenu moyens de US$300 par an, cela représente plus dele 5% des dépenses des familles.
Le projet couvre donc lae
production en Beosite de fourneaux à rendement élevé àau niveau local dans le cadre des systèmes
économiques locauxles
SEL-LETS, sans avoir besoin de monnaie
formelle. Lae
biomassebio-masse
nécessaire comme combustible pour les fourneaux sera également produite au
niveau local, éliminant progressivement l’utilisation de bois et de charbon,
réduisant les émissions de CO2, sans limiter la disponibilité de fertilisants
naturels déstinésa àns
l’agricuolture
locale. Un Bbut secondairesécondaire du projet est l’amélioration de la qualité
et la quantité des réservesreserves boisées de la zone.
-12-
Pour Lorsque il y ait d’intérêt à faire lade
cuisine pendant la journée le projet couvrira la possibilité de la production locale de fourneauxforneaux solaires utilisant une technologie
sud-africaine.
Une partie relevanteréléevante
du remboursement de capital prévu sur une période de 10 ans sera couverte par
des épargnes rélevantes sur ldes
frais de cuisine.
La réaccolte et
le recyclagerécyclage
des ordures
Il n’y a pas de
service de réaccolte
des’ ordures ménageères
dans la zone du projet. Les ordures sont mises
dans des tas d’où l’on les jette tout simplement derrière les maisons ou
d’autres endroits, créant de problèmes de mauvaises odeurs et d’hygièene, en
particulier à Gamboula et Dédé. Le projet constituera des centres pour la raccolterécolte
et recyclagerécyclage
des ordures dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS en créant
valeur ajoutée à niveau local. Les matériaux
qui ne sont pas récyclables à niveau local seront “exportés” de la zone par les
centres de recyclagerécyclage
contre monnaie formelle qui sera utilisée pour le remboursement des
micro-crédits avancés aux centres au commencement de leurs opérations.
L’éclairage et la radio
Pour l’éclairage on se sert actuellement de lampes à pétrole et de
fagots de bois. L’éclairage est utilisée principalementprincipalment pour les travaux domestiques et
les lectures, y comprises les études. Lae pétrole est importée du Cameroun, et l’on
en a besoin moyennement de 15 litres par mois par foyer à un coût qui varie
selon les foyers de US$2 à US$20 par mois,
ce qui représentereprésent
au moinsaumoins
4% des revenus ménagers.
Il y a au moins une radio par ménage, et tout le
monde écoute les nouvelles, les communiqués et la musique. L’achat de batteries coût entre les US$ 4-10US$4-10
par mois, et il constitue donc une source importante de fuite de moyens
financiers de la région, car US$ 4 égal au
moinsaumoins 7% des revenus moyens des familles.
Le projet établitaura un fonds séparé pour l’achat sans intérêts
de systèmes solaires domestiques là où les épargnes sur lea
pétrole et les batteriesbattéries sont telles qu’elles puissent seules
financer l’achat des systèmes sur 2-3 ans. On donnera
supportsoutiendra en plus à l’achat de radios non-eléctriques et de
radios à rendement élevé incorporant de batteriesbattéries rechargeables
utilisant l’énergie solaireréchargeables.
-13-
2. 2.LE PROJET
Le projet est basé sur l’éducation à l’hygiène,
l’installation de systèmes d’assainissement modernesmoderns et durables, la fourniture en eau
potable distribuée, l’éclairage photovoltaïquephotovoltaique
pour les études, la production de fourneaux à rendement élevé pour la cuisine
et la production de biomassebio-masse pour les mêmes, et un système complet
de recyclagerécyclage
des ordures solides, à bénéfice de
toutes les populations des Sous-Préfectures de Gamboula et Dédé-Mokouba dans la
République Centrafricaine.
Il comprend pour
ce qui concerne l‘éducation à l’hygiène l’institution de Clubs de Santé’Hygiène
Communautaires et de cours en hygiène auprès des écoles., Dans le secteur depour
l’assainissement on prévoit
l’installation de toilettes fonctionnantes à
secsèches modernes à niveau soit auà niveau de ménage qu’ou soitauà niveau publicques incorporantesa lavec
séparation de l’urine de l’excréta. et DDde systèmes de drainénage et de raccolterécolte
des eaux pluviales sont prévus., Ppour ce qui
concerne la fourniture en eau, on donnera
exécutionexecution au le
creusement de puits (en tant que nécessaire)
et et
à l’installation de pompes et de réservoirs à fin que les utilisateurusagers
puissent accéder à l’eau à une distance pas supérieur à 150 mètres de leurs
maisons.,
Onpour l’économie
locale l constituera’institution de systèmes de monnaies locales
SEL-LETS pour promouvoirpromouver les échanges de produits et de
services à niveau local., pour le financement de Ll’importation
dans la zone du projet d’équippements de
production sera couverte à travers
l’institution d’un système de micro-crédits sans intérêts à recyclagerécyclage
continu.
Le paquet base offert par le projet fait référence
aussi à l’éclairage photovoltaïquephotovoltaique pour les étudiants et dans les
cliniques, la réfrigération photovoltaïquephotovoltaique pour les médicaments et les
vaccines. L’éclairage photovoltaïquephotovoltaique
nécessaires à la production locale sera
financée par les projets individuels de micro-crédit. La TV photovoltaïquephotovoltaique
pour l’instruction publique sera comprise en présence de programmes
d’instruction télévisés dans les langues locales. L’éclairage PV pour le
“confort” des particuliers sera financé par moyens d’un fonds coopératif à part
pour les cas où les épargnes des ménages sont telles qu’elles puissent couvrir
les frais d’achat d’un système solaire domestiquedoméstique. Tels utilisateurusagers doivent être capables à faire face
soit au remboursement de la contribution mensuelle au projet de base, soit au
remboursement des contributions à couvertures
de leurs systèmes solaires doméstiques.
Le pacquet du
projet prévoit en plus la fourniture de fourneaux pour la cuisine, faits avec
100% de valeur ajoutée locale, et lae biomassebio-masse à les faire fonctionner. Le but de
cette initiative n’est pas tellement d’éviter de frais, car la cuisine est
faite actuellement utilisant de fagots
de bois que les femmes vont a chercher.
L’utilisation d’un système plus efficientéfficienteffectueux
signifiera une
épargne de temps des femmes, une amélioration de l’aération dans les locaux des ménages, et une réduction du taux de la déforestation en cours.
Lorsque la cuisine pendant le jour n’est pas en conflitconflict
avec les usages locaux, on procédera à la production de fourneaux solaires fabriqués
en Béosite dans le cadre des systèmes de maonnaie
locale SEL-LETS.
Des centres de recyclagerécyclage des ordures seront établis dans le
cadre des monnaies locales SEL-LETS.
-14-
On procédera
à la réaccolte
des eaux pluviales soit àau niveau de ménage, soit àau niveau rurale, et à l’amélioration du
système due
draiénage
dans lesa
villes de Gamboula et de
Dede-Mokouba et dans les villages
de la région, pour éviter la formation de boues et l’accumulationl’accumuation
d’eaux de surface stagnantes qui sont dangereusesdangéreuses
à la santé des populations.
Le projet prévoit l’établissement d’une station
radio locale pour la diffusion de communiquées et d’les informations concernantes l’opération du
projet et ddes systèmes de monnaies localess. À
travers du système des micro-crédits on établira de points de communication, de
points de confluenceconsulence
agraire, de points de promotion des activités culturelles dans la région et éventuellement de coopératives
d’export-import selon les exigenceséxigences exprimées par les utilisateurusagers.
Le montant due credit l’empruntcrédit décennal
sans intérêts est US$ 4.500.000, soit US$60 par utilisateurusager. Un bilanudget plus détaillée se
trouve à la page 7733.
Le projet continuera pendant au moinsaumoins
8 ans suite à la période exécutive initiale de deux ans. Après ces premières
deux années exécutives, le développement sera généré par les communautés elles-mêmeselles-memes,
sujet seulement à une supervision générale de la part du Coordinateur.
La partie exécutive dure 24 mois à partir de la date de mise à disposition
due
l’empruntcrédit
décennal. Elles est divisée dansen
les phase suivantes:
-Phase 1: préparation et présentation du projet de
base.
-Phase 2:
définition finale du projet, négociationsnégotiations avec le département des impôts, la
formation des Clubs de Santé, commencement de l’éducation à l’hygiène,
commencement de l’organisation des usines Béosite, l’organisation des systèmes
de monnaies locale SEL-LETS; approbationapprovation définitive des phases suivantes. La
phase 2 durera 96 mois,
et sera caractériséecharactérisée par la mise en oeuvre de
plusieurs “organization workshopateliers
organisationaux” suivant la méthode du BrésilienBrazilien
Clodomir Santos de Morais.
-Phase 3
: continuation de l’éducation à l’hygiène, la construction des services
d’assainissement, la construction de puits et l’installation de pompes et
réservoirs, commencement de la production de fourneaux, organisation de la
production de biomassebio-masse, établissement du système des centres
de recyclagerécyclage,
établissement de la station radio, poursuite des
“organization workshops” Moraisiens, l’installation d’éventuelles
unités pour la purification de l’eau, l’installation de systèmes PV pour les études.
-Phase 4
: Les initiatives favorisantes le développementdévloppement local telles que la raccolterécolte
des eaux pluviales, le drainénage, la réfforestationréafforestation, l’installation de systèmes PV
particuliers.
-15-
2.1 2.01 LES BUTS IMMÉDIATS DU PROJET
Les buts immédiats du projet sont:
a) Réaliser un programme d’éducation de base à l’hygiène à travers la constitution de Clubs de Santé dans la Gamboula zone du
projet et la promotion de cours d’instruction à l’hygiène dans les
écoles.
b) Installer un système complet d’assainissement approprié pour les
populations de la région .de Gamboula
c) Assurer de façon permanente la fourniture suffisante en eau potable dans
la région de Gamboula et de Dede-Mokouba dans
toutes les circonstances climatiques prévisiblesoyables.
d) Fournir de l’eau potable aux populations à une distance qui ne supère dépasse pas les 200 mètres des
habitations des utilisateursutilisatuers.
e) Contribuer à la lutte contre les maladies liées à l’eau à travers
l’éducation à l’hygiène, la fourniture d’un système d’assainissement appropriée et la fourniture ende l’ eau potable saine.
f) Réduire la charge du travail sur les femmes.
g) Assurer la durabilité des systèmes d’éducation à l’hygiène,
d’assainissement et de l’eau potable à
travers la création de structures institutionnellesinstitutionelles appropriées.
h) Permettre aux étudiants et aux autres personnes qui ont besoin d’étudier
le soir de le faire.
i)
EviterÉviter
la nécessité de faire l’importation de combustibles dans la zone du projet.
j) Introduire de fourneaux à biomassebio-masse à rendementrendment élevé dans la zone du projet et les fourneaux solaires pour la cuisine faite pendant le jour.
k) Augmenter la valeur ajoutée locale à travers le recyclagerécyclage
des ordures solides.
l) Tenir les ressources financièresfiancières disponibles (monnaies locales
SEL-LETS et la monnaie formelle) en état de recyclagerécyclage constant sans intérêts dans les communautéscommuautées
dans la région du projet.
m) PromouvoirProm ouver
le développementdévloppement
local industriel et agricole à travers l’utilisation de monnaies locales LETS
et les systèmes de micro-crédit sans intérêts.
n) Créeer
beaucoup de travail.
-16-
2.02
LES BUTS A LONG TERME DU PROJET
a) Faciliter une amélioration continue de
la qualité de vie et de la santé des utilisateurbénéficiaires
et l’élimination1l’éliminatio de la pauvreté.
b)Libérer plus de ressourcesresources
humaines pour la production locale et le développement.
c)Réduire les maladies associées à
l’eau sale, à fin que le système de la santé publique et les ressourcesresources
financières puissent être libérés à bénéfice d’autres secteurs de la santé tels
les programmes de vaccination et la médecinemédicine préventive, y comprise la lutte contre
le VIH/SIDA’AIDS.
d) Réduire la mortalité infantile et la promouvoir la planificationu
familialefamily
planning.
e)Améliorer le niveau de scolarité et
des services d’instruction publique dans la zone du projet.
f) Améliorer la dépendancedépendence
sur les combustibles importés dans la zone du projet.
g)Contribuer activement à la réduction
de la déforestation et à la lutte contre l’augmentation de la température
globale mondiale.
h)Créer une valeur ajoutée locale ààu
travers de la raccolterécolte et le recyclagerécyclage à niveau local des ordures
non-organiques.
i) Créer une culture d’entretien pour
la conservation des investissements réalisés.
j)Augmenter la richesse en expertise
locale pour permettre aux utilisateurusagers d’améliorer la durabilité de leur existenceéxistance
et de leur développement à travers l’identification et la solution de
problèmes, y compris celui de l’érosion, avec un apport minimum de l’extérieur.
k)Reduire le chômagechaumage
dans la zone du projet.
l) Créer des opportunités de
développement sensées à faveur de la jeunesse et l’arrêt de la migration des
populations des zones rurales vers les villes.
m) Créer une zone à économie
équilibrée sans fuites financières.
-17-
2.03 LES BASES
ÉCONOMIQUES ET GÉNÉRALES DU PROJET
a)Le financement par moyens d’un prêt
initial sans intérêts payable à distance de dix ans. Le 75% due l’empruntcrédit
initiale sera fourni par bailleurs de
fonds extérieurs, 25% par les autorités de gouvernement centrafricaines, les
communes et les particuliers.
b)La supervision financière générale à
concorder avec les bailleurs de fonds tout en prévoyant l’élimination de toute
contrainte bureaucratique pas strictement nécessaire.
c)Le capital initial remboursé
mensuellement par les utilisateurbénéficiaires
dans un fonds coopératif de développement reste dans la zone du projet jusqu’à l’échéancel’écheance
du prêt. Pendant les dix ans, le fonds sera utilisé pour le financement sans
intérêts de micro-projets à faveur de la productivitéproductvité locale.
d)Les fonds provenantsprevenants
des remboursements des micro-credits seront à leur fois recyclésrécyclés
sans intérêts pour financer d’autres micro-credits à faveur du développement
local.
e)Les fonds déstinés à l’entretien et
au remplacement à longue terme des structures capitales seront également recyclésrécyclés
dans la forme de micro-crédits sans intérêtsintérets jusqu’au moment ou ils deviendront
nécessaires.
f)Les monnaies locales SEL-LETS
(systèmes économiques locaux) constituerontconstituiront le moyens général de paiement de
la plupart des biens et services produits dans la zone du projet y compris ceux
produits dans la zone du projet pour le projet même.
g)Le projet encourage la concurrence
ouverte et lae
libre initiatifinitiative dans le cadre d’une structure
financière globale coopérative sans but de profit.
h)Les travaux d’administration,
construction et entretien seront effectués par des opérateurs locaux et des
villageois qui seront rétribués principalement dans les monnaies locales
SEL-LETS .
i)Chaque utilisateurbénéficiaire
individuel peut faire face à ses obligations financières. On crée deux niveaux
de protection pour les utilisateurbénéficiaires
ayant de difficultés financières.
j)Le projet est autofinançantauto-finançant.
Les épargnes sur les frais actuels pour les combustibles, l’énergie, l’eau et
autres services couvriront toutes ou au moinsaumoins une partie des contributions mensuelles
des familles.
k)Les utilisateurbénéficiaires
doivent accepter de rembourser le prêt initial comme prévu, couvrir les frais
d’administration et d’entretien et accepter les pouvoirs des commissions de
réservoir et de puitsforage
qu’ils auront élues.
l)On se servira de l’expertise, des
connaissances, du travail et des matériauxmateriaux locaux. Les traditions sociales
locales seront respectées.
-18-
m)L’autosuffisanceL’auto-suffisance de l’économie locale sera
encouragée.
n)Les femmes joueront un rôle active
dans l’exécution et l’administration du projet.
o)La fuite de moyens financiers
formaux de la zone du projet sera fortementforement réduite.
p)On créera beaucoup d’emplois.
q)L’administration, la construction et les travaux
d’entretien seront exécutés par les utilisateurusagers mêmes. Ils seront payés selon les
usances du lieu en monnaie locale dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.
r)Les salaires du Coordinateur du projet et de ses
consultants sont délibérés au commencement du projet et régulièrement inclus
dans le budget.
s)Les utilisateurusagers feront leur premièreprémière
contribution mensuelle d’avance, au départ formel du projet.
t)Les commissions réservoirrérservoir recevrontrecevrant un paiement de US$5 en monnaie
formelle pour leur travail, plus une compensation mensuelle exprimée dans la
monnaie locale SEL-LETS. Les commissions puits recevront un montant mensuel
dans la monnaie locale.
u)Les femmes individuelles (ou bien de collectives
de femmes) s’occuperont chacune du propre système d’assainissement.
v)Les inspections systématiques des installations
seront payées dans les monnaies locales SEL-LETS
w)Les départementsdépartments centraux du Développement Rurale, de
l’Hydrauliquel’Hydraulqie,
de l’Education
nationaleInstruction Publique, de la
Santé, le préfetprefect
de la Mambere-KadeiMambere-Kadai,
les sous-préfetssous-prefect
de Gamboula, et de Dede-Mokouba les Maires
et les Conseils Municipalux de Gamboula se
sont engagés à favoriser et deà ne pas créer d’obstaclespobstacles
au développementdévloppement
des systèmes de monnaies locales SEL-LETS pendant ou suite à la période du
projet.
x)Le coordinateur du projet établira un accord
spécifique avec la direction du Ministère centrale de la Finance avant que le
projet commence relatifrélatif aux impôts applicables aux activités
faites dans le cadre des systèmes SEL-LETS.
y)Avant le commencement du projet, on rédige et
signe un accord de garantie du passage de la propriété des structures créées
dans le cadre du projet aux communautés une fois qu’elles auraient remboursé la
dernière contribution mensuelle de l’empruntcrédit décennale.
-19-
2.04 LES PRINCIPES DE BASE DU PROJET
Les principes de base du projet sont:
a)Réalisation d’une condition d’autosuffisanced’auto-suffisance
des économies locales.
b)Les traditions sociales locales ne souffrirontsoufriront
pas d’effets négatifs
c)Les connaissances, le travail et les matériaux
locaux seront utilisés
d)Les femmes jouent un rôle actif si non dominant
dans le projet.
e)Les habitants de la
zone du projet Gamboula et sa sou-préfecture
sont capables et veulent prendre la pleine responsabilité pour tous les
produits et services fournis aux termes du projet, et pour leur administration.
f)Les utilisateurbénéficiaires doivent contribuer US$3 par mois par
famille de cinq à couverture du remboursement de l’empruntcrédit initial, les frais administratives, et
l’entretien.
g)Les utilisateurbénéficiaires acceptentaccpoetent l’autorité des commissions qu’ils
choisissent.
h)Le projet (sauf pour quelques aspects relatifsrélatifs
aux intérêts et aux assurances) est autofinançantauto-finançant. Les épargnes réalisées à travers
les différentes initiatives devront servir à la couverture de la plupart des
frais du projet.
i)La fourniture de fertilisant naturel pour
l’utilisation agricole ne sera pas mis en risque.
j)Chaque utilisateurbénéficiaire sera mis en étatat
de faire face aux propres obligations financières aux termesterms
du projet.
Les ménages qui auront des difficultés à faire
face à leur paiements mensuels chercheront compensation à travers les paiements
mensuels reçusrecus
par les commissions réservoir et/ou par moyens de la création d’un réseau de
sécurité dans le cadre des systèmes SEL-LETS locaux. Ménages en difficulté
temporaire seront autorisés à établir un débit supérieur à celui normalement en
vigueur.
Ménages en difficulté de façonfaço permanente pourront donner de services
supplémentaires dans le cadre des systèmes LETS en échange du paiement en
monnaie formelle par le groupe entier des
débitsdesdébits.
k)'Small is beautiful'. On privilège les systèmes
fortement décentralisés, car cela assure un lien très étroit de chaque individu
avecindvidu l’installation et fonctionnementfoncionnement
des structures. Il n’y a toutefois aucune limitation à la dimension d’une
nouvelle initiative économique.
l) Les monnaies locales SEL-LETS sont
complémentaires à la monnaie formelle. Elles se substituent au manque d’argent
formel qui serait autrement nécessaires à
augmenter la quantité de biens et de services
en circulation àau niveau local.
-20-
Le développement économique des systèmes SEL-LETS
assurera une croissance de l’économie formelle aussi, avec une augmentation correspondantecorréspondante
de la base imponible.
m)Le capital dont au l’empruntcrédit décennal est recyclérécyclé
de façon systématique aux utilisateursutialisateurs en forme de micro-crédits,
permettant l’achat de biens et services nécessaires à l’augmentation de la
productivité locale qui ne sont pas disponibles localement.
n)La fuite financière de la zone du projet est fortement
réduite. Le capital de base est tenu dans la zone locale pendant les 10 ans de l’empruntcrédit
sans intérêts. On limite l’utilisation de combustibles importés. On élimine les
intérêts financiers du système financier local.
-21-
2.05 LES CINQ CONDITIONS PRÉALABLESPRÉCÉDENTES À LA RÉUSSITERÉUSSITE DU PROJET
Ce projet a été préparé avec la pleine coopération
des utilisateurbénéficiaires,
qui exécutent, administrentadministèrent, maintiennent, paientpaeient,
et sont propriétaires de toutes les structures. Ils y ont pourtant cinq
conditions préalables de base que les utilisateurusagers ont du bien accepter car sans elles,
on ne pourrait pas donner lieu à de projets autofinançantsauto-finançants du type prévu.
Ce sont:
2.5.1 L’acceptation
des Clubs d’Hygiène. Les clubs servent soit pour les cours en hygiène de
base soit pour créer une plate-forme pour les femmes, à fin qu’elles puissent s’organiser, s’exprimer
pendant les réunions, et partiéciper avec un rôle important dans les
différentes structures prévues. Il s’agit d’un moyens pour faire face au
problème de ségrégation du “ sur des bases de sexualité (gender)gender”.
2.5.2 La disponibilité à payer
au moins US$3 par mois par famille de 5
membres dans un Fonds Coopératif de
Développement. Le paiement couvre l’ensemble des services de base prévus
(l’éducation à l’hygiène, la fourniture
en eau potable, l’assainissement, la récolte des ordures, les fourneaux à haut
rendement etc)
2.5.3 L’acceptation des systèmes
de monnaies locales LETS, qui permettent le paiement de biens et services locaux sans besoin d’argent formel.
2.5.4
L’acceptation du procédé BEOSITE à fin que la plupart des produits
nécessaires puissent être 5
ímBÚ Æ¦$fabriqués
localement avec 100% de valeur ajoutée dans le cadre des systèmes SEL-LETS.
5a7Z
n±á jš´š9¤¡/&ˆ7|7|^ ÿÿÿÿÿÿlPPPPPP´ÖÖÖÖ\ímBÚ Æ¦$
5a7Z
n±á jš´š9¤¡/&ˆ7|7|^ ÿÿÿÿÿÿlPPPPPPP´ÖÖÖÖ\tre
.
2.5.5
L’acceptation de systèmes de toilettes à sec à compostage (à niveaux occidentaux) avec la séparation d’urine et
excréta. Les questions concernantes la forme, la couleur, et le finissage des
structures, et l’intimitée privacy etc.etc
seront d’ailleurs décidées par les utilisateurusagers
mêmes. Les systèmes à sec de recyclagerécyclage à niveau de ménage sont nécessaires
pour la solution des problèmes de l’assainissement de la terre et des eaux de surfacesurperficieface et souterraines.
-22-
2.06 LES STRUCTURES INSTITUTIONNELLESINSTITUTIONELLES
POUR PRENDRE VISION DE QUELQUES ILLUSTRATIONS DES
STRUCTURES PREVUESPRÉVUES
VOIR:
DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
DESSIN DU MOUVEMENT FINANCIER
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
Les partis intéressés aupart le
projet sont:
2.6.01 ONG éxistant
ou nau L’ONG ‘‘NouveauxNoveaux Horizons pour GamboulaKadei’’
L’ONG fait lde
fronting officiel pour le projet. EIlelle représente la vie civile de la zone du
projet. Ses officiers comptent parmi
les personnes les plus prestigieuses et indépendentes de la République
Centrafricaine. Ellepeut être déjà sur place, et en tel
cas il devrait être reconnu par les populations de la zone bénéficie de la pleine confiance des populations. Elle aura 3
membres du bureau + 3 adjoints. Les officiers ne recevroant
aucune récompense.
Les bailleurs de fonds peuvent nommernominer
leurs représentants (éventuellement salariés par les bailleurs de fonds mêmes)
au sein du conseil, avec tâches de révision des comptes et de monitorage des
activités du projet.
L’ONG approuve le projet et le
présente pour le financement à travers
l’un ou plusieurs des pays partenairesparténaires
de la République Centrafricaine dans le cadre
d’un our plusieurs programmes pays.
L’ONG nommeranominera le Coordinateur (M. Bertrand N’gamaNgama)
et luimettramettera
à sa disposition
dans’ une compte en banque au nom du projet tous les
fonds du projet. Le coordinateur aura
accès libre et sans conditions à
tous les fonds du projet.
L’ONG n’interviendra pas dans
l’exécution du projet sauf pour la
révision des comptes et le monitorage du projet.
2.6.02
Le coordinateur du projet
M. BertrandM.Bertrand N’gamaNgama, originaire de la zone de Gamboula, est nomménominé
coordinateur du projet par l’ONG dont au point 2.6.01. Il est responsablerésponsable, avec Terry Manning, de la rédaction
du projet, des contacts avec les authorités
Centrafricaines, et avec les usagerstilisatuers. Il est responsablerésponsable
de l’exécution du projet et de tous les travaux professionnelsaux
et les opérations qui ne sont pas disponibles dansparmi les communautés dans la zone du projet /ou à travers les ateliers organisationaux prévus.
Le coordinateur est chargé en plus de l’entretien
des oeuvres du projet, de la raccolterécolte des contributions mensuelles des
ménages (à travers les commissions
réservoir) et de la supervision des paiements à la charge du
compte du projet. Il coordonneracoordinera (à
travers les ateliers prévus) l’établissement des unités de production en
Beosite(R) et du réseau de centres de recyclagerécyclage.
-23-
Le coordinateur donnera support aux équipes
chargés de l’exécution des Organization WorkshopAteliers
Organisationaux, et nommeranominera le consultant général.
Le salaire du coordinateur est indiqué avec voix à
part au bilandans
le budget.
2.6.03 Terry Manning
Terry Manning est responsablerésponsible de la formulation du projet, des
contacts initiaux avec l’ONG Zimbabwe A.H.E.A.D., des contacts initiauxinititiaux
pour l’institution des Ateliers OrganisationauxOrganizationauxl Workshops, de l’organisation (à travers les ateliers) des systèmes de
monnaies locales SEL-LETS systèmessystems, des contacts avec EOSEOS Advises pour l’institution des unités de production d’articlese produits
en Beosite(R), de la fournitures de
pompes, panneaux PV et les autres matériaux importés nécessaires à l’implanéementation du projet. Il agira en qualitéveste
de consultant au Coordinateur chargé dupour le training
(à travers les ateliers) et la supervision initiale du personnel chargép de l’entretien dour les
systèmes de fourniture en eau et du contrôle
de sla qualité
de l’eau, dule contrôole des mesuresmésures d’ hygiène
et de l’entretien des installations sanitaires qui
seront identifiés. à travers les Organizational Workshops.
Le salaire de Terry Manning est indiqué avec voix
à part au biladans le budget.
Consultants
animateurs OW (organisational workshops) méthode de
Morais.
2.6.04 Ateliers
organisationaux
Toutes les activités du projet seront
mises en exécution par les utilisateurusagers mêmes. Les différents secteurs
d’activités feront l’objet d’au moinsd’aumoins
un atelier organisationnelorganizational
workshop suivant lea méthode de du
Brésilienbrazilien
de Morais, pendant lequel les partiecipants eux mêmes s’organiseront en structures
respectant la division des tâches.
Pour plus d’informations sur les Ateliers Organizationauxl Workshops
voir l’annexel’annèxe 2appendice 11.
Parmi les activités à planifier dans
la course des Ateliers Organizationauxl Workshops se se trouvent:
La mise en place des systèmes de
monnaie locales SEL-LETS.
La mise en place du système pour
l’éducation à l’hygiène.
La mise en place des unités de
production des articles en Beosite
La mise en place et entretien des
systèmes de fourniture en eau
La mise en place et entretien des
systèmes d’assainissement
La mise en place des systèmes des
fourneaux à rendement élevé et des fourneaux solaires, et des systèmes de production de combustible (biomasse)
pour les faire fonctionner
La mise en place du Fonds Coopératif de Développement et de la Banque Llocale Coopérative pour la gestion des micro - créedits
La mise en place du système de raccolterécolte
et recyclagerécyclage
des ordures
La mise en place de systèmes de raccolterécolte
des eaux pluviales et drainagedrénage
La mise en place de structures pour
l’installation et entretien de systèmes SHS
La mise en place et opération de la
station radio
La mise en place de structures
coopératives pour le stockage et l’exportationl’export de produits locaux et l’importation
équilibrée de produits dans la zone du
projet
L’institution d’un réseau coopératifve de
consultants agronomesicoles
Les frais des ateliers organizationaul workshopxs sont exprimés par de voix séparées au bilan.
-24-
compris dans
les chiffres des différentes voix au budget.
2.6.05 Le
bailleur de fonds externe
Le bailleur de fonds externe, à l’approbationl’approvation du projet, mettramettera
le 75% du montant de l’empruntcrédit sans intérêts à la disposition de lau ‘ONG, laequelle à
sona
tour fois
le déposera dans un compte au nom du projet à pleinela disposition
totale du coordinateur.
Le bailleur de fonds externe établira un cadre
pour la révision systématique des comptes et le monitorage du projet et nommeranominera
son représentant au conseil de l’ONG en lui chargeant de telle révision, du
monitorage même et de la liaison retenue nécessaires avec les autres partis.
2.6.06 Le bailleur de fonds national
Le bailleur de fonds national, à l’approbationl’approvation du projet, mettramettera
les 25% du montant due l’empruntcrédit
sans intérêts à la disposition de l’u ONG, laequelle à saon foistour le déposera dans un compte au nom du
projet à pleinela
disposition totale
du coordinateur.
Le bailleur de fonds national établira un cadre
pour la révision systématique des comptes et le monitorage du projet et nommeranominera
son représentant au conseil de l’ONG en lui chargeant de telle révision, du
monitorage même et de la liaison retenue nécessaires avec les autres partis. En
particulier son représentant collaborera avec celui du bailleur de fonds
extérieur.
Le bailleur de fonds national se fera de garant du respect de la part du
gouvernement Centrafricain de la continuité sans obstacles des systèmes de
monnaies locales SEL-LETS, de l’importation de biens déstinés aux structures du
projet sans applications d’impôts, taxes
ou de frais de douane, et du transfert de propriétépropriéte aux habitants mêmes de toutes les
structures du projet.
Avant ledu commencement du projet, il établira de
procédures de reapportage sur le progrès du projet comme il
retiendra nécessaire mais il acceptera de ne pas intervenir dans son
organisation, exécution ou opération. Il prendrae du crédit politique du succès du projet.
22.6.07
Le préfetprefet
de la Mambere-KadeiMambere-Kadai
et les sous-préfetssous-prefet
de Gamboula et Dédé-Mokouba
Le préfetprefet et les
sous-préfetssous-prefet
se feront garants du respect de la part des autorités locales de la continuité
sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l’importation de
biens déstinés aux structures du projet sans applications
d’impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriétépropriéte
aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.
Ils autoriseront sans y créer d’obstacles
injustifiables sans en donner raison le
placement de puits et/ou de forages et/ou de tuyaux de refoulement et/ou de
réservoirs et/ou d’autres structures nécessaires à l’exécution du projet.
Ils accepteront de ne pas intervenir dans l’son organisation,
exécution ou opération du projet. Ils
prendront du crédit politique duau succès du projet.
-25-
2.6.08
Le député élu localement
Le député se fera le possible pour assurer
legarant du r respect de la part des autorités nationales
et locales de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS,
de l’importation de biens déstinés aux structures du projet sans applications d’impôts, taxes ou de frais de douane, et du
transfert de propriétépropriéte aux habitants mêmes de toutes les
structures du projet.
Il agira comme point de liaison entre le
Coordinateur du projet et le bailleurs de
fonds locale d’une part et le préfetprefet,
les sous-préfetssous-prefet
et les conseils municipauxl d’e l’autre part.
Il acceptera de ne pas intervenir dans
l’organisation, l’exécution ou l’opération du projet. Ils
prendra du crédit politique dau succès du projet.
2.6.09
Les conseils municipalux de Gamboula
et de Dédé-Mokouba
Les conseils municipalux de Gamboula
se feraont
garant du respect de la part des autorités locales de la continuité sans
obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l’importation de biens
déstinés aux structures du projet sans applications
d’impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriétépropriéte
aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.
Ils
autoriseronta
sans y créer d’obstacles
injustifiables sans en donner raison
le placement de puits et/ou de forages et/ou de tuyaux de refoulement et/ou de
réservoirs et/ou d’autres structures nécessaires à l’exécution du projet. Ils faciliteronta les autorisations pour le placement des
structures d’assainissement, des unités de production de produits en Béosite, des reseaux pourde
la raccolterécolte
des ordures, des centres de recyclagerécyclagees.
Ils
accepteronta
de ne pas intervenir dans l’son organisation, exécution ou opération du projet. Ils
prendraont
du crédit politique dau succès du projet.
22.6.10
Les autoritésauthorités
de la santé publique
Le ministère de la Santée
Publique est directement responsablerésponsable
de la Santée
dans la zone du projet. Il suivra les
décisions administratives prises par les autorités politiques à l’égard du
projet et donnera son approbationapprovation à la partiécipation
de son personnel qualifié aux travaux des Clubs d’Hygiène et aux OW (ateliers organisationauxl workshops)
qui les institueront avec la coopération de l’ONG Zimbabwe AHEAD.
Les autorités de la Santé publique accepteront que
leur personnel, pour les activités qui ne seront pas déjà couvertes par leurs
salaires, soient payées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS. ElleIls
donneront leur approbationapprovations à ce que lae
propriété des systèmes end’ eau potable et, au cas échéant, de santésanitation, d’illumination PVPV, de
réfrigération PV et d’équippements pour le
contrôóle
de la qualité de l’eau fournis aux cliniques dans la zone du projet soit mise
au nom des commissions réservoir où les cliniques se trouvent.
EllesIls donneront leur plein support aux cours
d’éducation à l’hygiène faits dans les écoles dans la zone du projet, tout en
fournissant de spécialistesspécialists pour la préparation des professeurs.
-26-
EllesIls collaboreront avec le coordinateur du projet
pour ce qui concerne les confluencesconsulences
aux femmes à l’occasionl’ocasion de contrôlescontróles systématiques desur la
qualité de l’eau dans les ménages individuelsinviduels et de
l’inspection systématique des systèmes d’assainissement
installés dans le cadre du projet.
Les activités de
recherche’essai et d’inspection qui
ne seront pas déjà incluescouvertes dans les salaires des animateurs du
Ministère seront payées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.
L’équippement
nécessaire pour le contrôle continu de la qualité de l’eau sera mis à la
disposition d’une clinique ou hôpital local dans le cadre du projet.
L’institution payera l’équippement même en
faisant payer les contrôles effectués pour le compte de tiers résidentshabitant
hors de la zone du projet.
L’écllairage
PV, et cas échéant l’assainissement et la réfrigération PV pour les vaccines,
auprès des cliniques dans la zone du projet seront payés par les communauités de la même manière que les services en eau
potable. La propriété en passera à la commission réservoir où la clinique
se trouve. L’éclairage PV et les installations pour la réfrigeration des vaccines
dans les cliniques hors de la zone du projet qui servent aux utilisateurusagers dans la zone du projet fera l’objet de discussions à part comme le sera
d’ailleurs la raccolterécolte d’ordures spéciales des
cliniques.
Le Ministère de la Santé publique à travers leur participation aux ateliers
organisationaux préparera des inspecteurs avec la tâche d’effectuer des
visites de contrôle systématiques des conditions hygiéniqueshygièénique auprès des centres de recyclagerécyclage
locaux.
2.6.11 Les autorités de l’éducation Nationaleinstruction
publique
Le Ministère de l’Education Nationale instruction Publique donnera son approbationapprovation
à ce que la propriété des installations en eau potable, d’assainissement et d’éclairage PV placées dans les écoles deans la
zone du projet passe aux commissions réservoir où les écoles se trouvent, et àa ce
que les commissions des professeurs nommésnominées
pour assurer l’opération correcte de telles installations répondent directement
aux commissions réservoir.
Les autorités de l’Education
Nationale instruction publique
donneront leur support aux cours d’éducation à l’hygiène effectués dans les aux écoles de ans la zone du projet et donneront leur approbation approvation aux changements raisonnables aux curriculum des étudiants pour y faire place
pendant les heures normales des activités scolaires tiques.
2.6.12 Les autorités fiscales Centrafricaines
Le Coordinateur du projet établira, avant le
commencement de la partie exécutive du projet, un accord obligatoire avec les
autorités fiscales à afin de less’ assurer
que la base fiscale de la communauté ne subisse de réduction. Il établira aussiautresi
un moratoiremoratorium
impositifoire
pour une période au moinsd’aumoins 20 ans sur toutes les activités des
systèmes SEL-LETS.
Les autorités fiscales définiront en effet toute
opération exécutée dans le cadre des systèmes SEL-LETS comme non commerciales,
donc libres d’impôts.
Elles donneront leur concession pour
l’établissement de la banque locale.
-27-
2.6.13 La
banque locale pour les micro-crédits (Kadei Banque)
Puisqu’e il n’y a pas de banque privée locale dans la
zone du projet pour la gestion des micro crédits et des fonds du projet, le
projet même devra en constituera une.
La banque administrera les fonds du projet
effectivement déposés à Gamboula. Suivant les instructions du Coordinateur, la banque administrera’
les micro-crédits accordés dans le cadre du projet et leurs remboursements, en
coopération avec la Banque Extérieure. La banque n’interviendra pas dans les
décisions concernantes la concessions des
crédits. Les fonds appartiennent aux habitants mêmes, qui décideront qui en en seront les bénéficiaires des micro-crédits et veceen quel l’ordre
de priorité.
La banque locale travaillera sur la base d’un tariftariff
standard accordé pour chaque emprunt avant
le commencement du projet pour chaque
opération de crédit. Ce tariftariff sera exprimé dans les monnaies locales
SEL-LETS à afin
d’éliminer toute fuite financière du système.
La banque pourra successivementsuccéssivement, ayant trouvé de fonds propre de dotation, procéder au financement
et administration autonome de crédits pour l’installations
de systèmes solaires ménagers (SHS) et/ou de systèmes solaires passifs pour l’eau
chaude.
2.6.14 La banque ou
institution financière extérieure
Le bailleur de fonds extérieur fera
passer sa contribution financière à travers une institution financière
appropriée, passablementpossiblement une institution type Green Bank
capable de donner des advis à la banque
locale, avec laquelle elle devra en tout cas établir un rapport d’opération
étroite à travers le Coordinateur du projet.
2.6.15 Les
usines de production locale de produits en Beositeâ
Les usines fabriqueront, au cas de nécessité avec
finissage sanitaire, de façon écologique, produits tels rérservoirs,
récipients pour l’eau potable, produits pour l’aménagement des puits,
toilettes, fourneaux à biomassebio-masse, fourneaux solaires etc.etc
avec 100% de valeur ajoutée locale .
Le projet les financera sur la base d’un créditemprunt
sans intérêts avec une période de remboursement sur 5 ans.
EllesIls recevront toutes les instructions
nécessaires du propriétaire de la technologie. Les activités relativesrélatives
au projet ne nécessitent pas dle paiement de royalties. Pour les éventuelles
productions de nature purementpurément commerciales, les coopératives
négocieront les conditions commerciales directement avec le propriétairepropriaire,
la EOSEOS
Advises.
Les coopératives vendront la plus grande partie de
leur production dans la zone du projet pour les monnaies locales SEL-LETS. Le
20% de la production devra être cependant
vendu hors de la zone du projet pour de monnaies
formelles àafin qu’elles puissent rembourser leurs créditemprunts
jusqu’au complètement du remboursement.
-28-
La propriété des usines passera formellement aux
coopératives une fois qu’elles auront remboursé leurs crédits.créditsemprunts. Jusqu’à ce point, les coopératives seront responsablesrésponsable aurépondront au
coordinateur du projet.
Les coopératives seront constituées suivant la
méthode Moraisienne, à travers d’e workshopateliers
organisationnelsfs
(OW-organizational workshopsworkshops).
2.6.16 Les
commissions pour les réservoirs
Chaque réservoir fournira l’eau potable nécessaire
à une zone ou un groupe de ménages. Une commission réservoir, choisie par les utilisateurusagers,
s’occupera de l’utilisation du réservoir et des oeuvres associées, de la raccolterécolte
des contributions mensuelles des ménages et de la propreté du terrain autour du
réservoir. Les oeuvres comprennent
toutes les structures autour des réservoirs, la pompe solaire qui fournit le
réservoir, les panneaux PV et leur supports panneaux et les tuyaux de refoulement liés à la
pompe.
Chaque commission recêevra une allocation mensuelle de l’équivalenutt lent en CFAmonnaie formelle
de à US$ 5 pour la permettre de
subventionner de familles particulièrement pauvres ou en conditions provisoirementprovvisoirement
critiques que leur rendent impossible le versement de leur contribution
mensuelle entière.
Les commissions réservoir recevront en plus un
paiement dans la monnaie locale SEL-LETS pour leur engagement et travail
qu’elles pourront dépenser comme elles veulent.
Puisque ce sont les femmes qui
bénéficieront dans l’immédiat de plus de l’exécution du projet et de son administration, on prévoit que la
plupart des membres des commissions réservoirs
soit constituée d les femmes.
Les commissions réservoirs
seront constituées suivant la méthode Moraisienne. Leur forme pourra donc
varier d’un endroit à un autre.
Chacune des commissions réservoir nommeranominera
l’un de ses membres pour suivre la liaison avec les systèmes établis pour
l’entretien des structures.
Les commissions réservoir seront responsablesrésponsibles
aussi des structures pour les études, de
leur éclairage PV, et de la coordination
du recyclageréyclage
dans leur zone.
Elles nommerontnomineront une une
personne, passablementpossiblement d’entre leurs membres, qui devrait
s’occuper de la liaison avec le système SEL-LETS local.
Les installations en eau potable et
d’assainissement auprès d’écoles et cliniques seront placées sous la
supervision de commissions respectivementréspectivement de professeurs et d’opérateurs
médiques qui rapporteront aux commissions réservoir où les écoles et cliniques
se trouvent. La propriété de telles structures est placée au nom des
commissions réservoir, avec l’accord des authorités
de l’Instruction Publique et de la Santé Publique. Les coûts de telles
structures, le remboursement du crédite l’emprunt relatif, et leur entretien sont
compris dans les versements mensuels
faits par les ménages.
-29-
De la même manière, l’éclairage et la réfrigération PV et les équippements pour le contrôle de la qualité de l’eau
potable seront mis sous la supervision
de la commission médique responsablerésponsable aussi de
la fourniture en eau. La propriété en
est également, avec approbationl’approvation des authorités
de la Santée
Publique, mise au nom des commissions réservoirrérservoir où les cliniques sont situées. Lesa
commissions médiques rapporteront aux commissions rérservoir.
Le problème de la raccolterécolte d’ordures spéciales des cliniques
devraont
être abordés séparément.
Les commissions réservoir convoqueront de réunions
systématiques pour discuter les activités du système local SEL-LETS et des
priorités pour la concession des micro-crédits.
Les commissions rérservoir
choisiront les commissions puitsforage.
Les commissions réservoir nommerontnomineront
une candidate de leur zone pour faire dl’inspections
auprèsaupès des ménages coopératives
des installation sanitaires,
d’assainissement, de la raccolterécolte d’eau pluvialepluviuales, et des
structures mises en place pour la cuisine. Les services de ces femmes seront
payés en monnaie locale SEL-LETS. Elles recevront instruction au cours de l’u workshopatelier Moraisien qui s’occupera des
structures sanitaires et leurs installation
et entretien.
2.6.17 Les commissions
pour les puitsforages
-Chaque terrain puits/forage comprend:
-Le puits ou forage même
-L’installation de pompes manuelles de réserve-
- La structures
pour les aires de lavage
- L’enclos des systèmes PV et des supports
- Les structures des gardiens des
structures PV
Les commissions puitsforages, élues par les commissions réservoir, sont chargées de la supervision des
structures communes de la fourniture en eau. Elles sont responsablesrésponsables
de la gestion et de la propreté des aireszones
de lavage, et
des alentoursautour
des puitsforages,
et des systèmes de pompage manuel. Elles contrôlent l’accès à la zone en
particulier au cas de crise ou de désastre.
Elles reçoiventrecoivent un rétribution appropriée exprimée
dans la monnaie locale SEL-LETS qu’elles peuvent dépenser comme elles mieux
croient. Since women enjoy the greatest benefits from
the execution and on-going management of the project, they should provide most
of the well commission members.
Puisque ce sont les femmes qui bénéficieront dans
l’immédiat de plus de l’exécution du projet et
de son administration, on prévoit que la plupart des membres des
commissions puitsforages
soit femmes. Elles recevront instruction au cours de l’u workshopatelier
Moraisien qui s’occupera des structures sanitaires et leurs
installation et entretien.
-30-
2.6.186
L’ONG Zimbabwe AHEAD
Cette ONG
du Zimbabwe adaptera et fournira le matérialmatériel pour les Clubs de Santé et assistera
à l’institution des Clubs.
Un workshopatelier Moraisien aura lieu au but de
préparer l’organisation des Clubs de Santé et leur administration. Dans le
cadre de l’u
WorkshopAtelier, l’ONG préeparera
les animateurs du Ministère de la Santé et
d’autres intéressés non qui seront
chargés des cours d’instruction aux Clubs mêmes et auprès des écoles., Lles
professeurs des écoles chargés de la
supervision des cours aux écoles participeront
eux aussi à l’atelierl’átelier.
L’e workshopatelier
préeparera
aussi une ou deux femmes à niveau de chaquepour chaque
zone de CommissionCommision Réservoir à la gestion’administration
des Clubs Santé.
2.6.19 La EOSEOS
ADVISES
La société EOS
ADVISES pour la création des usines de produits en
Béosite, et des dessins des produits mêmes
Cette société Hollandaise est
propriétaire de la technologies Beéosite
®.
Elle sera chargée des analyses des dépôts de
anhydrite et gypse
disponiblesdisponsibles dans la zone du projet.
Au cours de l’u WorkshopAtelier
Moraisien pendant lequel les usines Beéosite
seront établies, elle fournira des
instructions techniques sur la méthodologieméthodoligie de trravail
du matériel selon des dessins préférés des articles choisis pour la production.
Pour ce qui concerne la fabrication d’articles en BéositeBéoste
pour de buts purementpurément
commerciaux, la ESEOS
ADVISES négociera des accords commerciaux avec les usines.
2.6.20 Les commissions médicales
Elles seront constituées auprèes des
cliniques pour la gestion des structures y apportées par le projet. Elles
rapporteront aux commissions réservoir du lieu.
2.6.2119 Les commissions des professeurs
Elles seront constituées auprèsaupres
des écoles pour la gestion des structures y
apportées par le projet. Elles rapporteront aux commissions réservoir du lieu.
Elles sont chargées des cours d’éducation à
l’hygiène dans les écoles.
-31-
2.07 LA QUESTION DE LA PROPRIÉTÉ
Dès que le projet sera terminé, la propriété des
structures passera aux habitants de la région du projet. Jusqu’au moment où les
créditscréditssemprunt n’aient été remboursés le coordinateur
aura le droit de récupérer les installations fournies au termess du
projet au cas oùque
les utilisateurusagers ne respectent pas leurs obligations
financières.
Le capital initial sera rembourséremoubrsé
sur une période de 10 ans. Jusqu’au moment du remboursement, le coordinateur du
projet retiendra la responsabilitérésponsabilité finale de l’entretien et de
l’administration des oeuvres, malgré l’institution des structures autonomes complètes
au cours des’un workshopateliers
Moraisiens. Cela signifie que le coordinateur aura toujours
le devoir de se substituer aux structures créées pour l’administration et l’entretienl’enretien
au cas ou elles ne fonctionnent pas comme prévu, tout au moins jusqu’à l’exécution d’unau
workshopatelier
Moraisien successifsuccéssif.
Les pompes et les structures installées auront une
période de vie opérative supérieure à aux 20
ans.
Une fois que le capital initial ait été remboursé
après dix ans, les contributions continuées des familles permettront la
création d’un fonds important destinédéstinés au remplacement à longue terme des structures et/ou àde leur
extension. Ces fonds coopératif de développementdéveloppment continueraont à être recyclérécyclé
en forme deinvesti dans les
micro-crédits sans intérêts pour le développementdévéloppement
de la productivité locale.
La propriété des installations pour l’eau,
l’éclairage PV, l’assainissement, la réfrigération et les équippements pour l’analyse de l’eau potable placées
dans les écoles et les cliniques passe auxest celle des commissions réservoir où les
structures se trouvent.
La question de la propriétépropriéte des services d’éclairage,
d’assainissement et de réfrigération éventuellement placés dans de cliniques hors de la zone du projet mais
offrant de services aux habitants de la zone même devrait, cas échéant, être
discutée séparémentséparémment.
-32-
2.087 LES ASSURANCES POUR CE QUI CONCERNE LA MISE
EN OEUVRE
Le projet prévoit une interaction complexecomplèxe
et continue entre plusieurs parties. À fin que les oeuvres puissent êtres
réalisées selon le schéma, chaque partie doit s’engager formellement à faire face aux
propres obligations commeen le temps prévu. Une pénalité peut être prévue
au cas de livraison en retard de marchandise et de services.
Au cas où l’un des parties
pense de ne pas pouvoir respecter les
échéances limites prévues, ielle est tenue
à le dire au moment de complètement des détails du projet au début de la phase
2 des travaux. Le schéma pourra en ce moment être adapté aux exigenceséxigences
de livraison exprimées. avant le commencement des travaux.
Les participants sociaux et politiques confrirmeront par écrite que l’argent et les permis
qu’ils se sont engagés à fournir seront disponibles selon le schéma préparé.
Le projet est de nature coopératif, et les parties
participants et en particulierpartiulier les bailleurs de fonds sont libres à
imposer les procédures appropriées de rapportrapportage et de monitorage qu’ielles retiendront nécessaires. Telles procédures
devront être les plus simples possibles à fin d’éliminer toutes restrictionsréstrictions
bureaucratiques.
-33-
2.098 L’APPLICATION
D’IMPÔTS AUX ÉCHANGES DANS LE CADRE DES SYSTÈMES DE MONNAIES LOCALES SEL-LETS
Pour voir une illustration des structures
proposées pour les systèmes SEL-LETS se réfèreréfére à:
Le but du
projet est de créer de structures qui permettent un développement local rapide et durable. Avant le commencement du projet, le coordinateur
négociera un accord avec les aut Les aut Le projet est
basé sur un moratoire Suite à l’échéance du moratoire -1. Les échanges SEL-LETS là où un membre aide un ami ou bien donne
exécution à une tâche occasionnellement -2. Les échanges SEL- LETS qui ne font pas partie
des activités commerciales norm fournisseur ne sont pas imposables -3 L’expression "activités commerciales normales” sera interprétée
-5 Tous les frais des entreprises sont
appliqués en réduction du montant imposable -6. sont sujets aux impôts. -34- 2.10 Le projet établit un système financier coopératif
sans intérêts basé sur le recyclage Les ménages rembours Une décision sur comment ce risque sera couvert
doit donc être prise Le crédit CRÉDIT Lorsque le crédit Ils y ont quatre possibilités: 1) Les bailleurs de fonds ou leurs gouvernements 2) Les bailleurs de fonds acceptent un
prolongement de la période pour le remboursement jusqu’à ce que le montant
total dans le fonds coopératif ait la valeur exprimée en US$ 3) Les bailleurs
de fonds demandent le remboursement du montant disponible dans le Fonds
Coopératif au moment de l’échéance et que la différence soit accumulée pendant
les mois suivants jusqu’à ce que l’équivalent exprimé en US$ ne soit re -35- 4) Les bailleurs de fonds demandent le remboursement du montant disponible dans
le fonds coopératif de développement au moment de l’échéance du crédit -36- 2.11 Ce projet prévoit une stabilité politique dans la
zone du projet durant au moins la première période Le coordinateur est tenu à faire assurer, au cas
qu’il y existe la possibilité, les structures capitales installées contre les
Actes de Dieu telles la foudre, les ouragans ou les tremblements de terre. Il
est en général pourtant très difficile de
les assurer contre la perte ou l’endommagement
causé Les conséquences Les partenaires bénéficiaires Au cas toutefois d’absence d’une telle couverture, les bailleurs de
fonds devraient accepter, en présence de perte ou Normalement, au moment de la perte ou l’endommagement
pas assuré des structures capitales, les Les bailleurs de fonds sont tenus, avant l’entrée
en vig Doivent être réutilisés pour le remplacement des
biens en question Doivent être remboursés à la fin de la période de
dix ans comme originairement prévu Doivent être remboursés tout de suite Sujet toujours à une analyse de la situation
politique, s’ils doivent être réintégrés par un nouveau crédit -37- 2.1 Le projet prévoit trois lignes de base pour la
circulation d’informations relevantes a) Le transfert d’informations à l’intérieur du projet Vertical, du coordinateur (qui s’occupera aussi de
la liaison avec de partis extérieurs tels les aut Horizontal, par exemple à l’intérieur des systèmes
SEL-LETS, entre les différents systèmes SEL-LETS Une combinaison Un website propre du projet principalement à fourniture b) Les consultants locaux, les groupes d’activité, et les écoles -À travers de consultants locaux avec de (souvent
petites) entreprises établies avec l’aide
de micro-crédits sans intérêts. Les bureaux -Bureaux de traduction établis avec les systèmes de micro-crédits sans intérêts à
fin de rendre compréhensibles aux populations locales les -Groupes d’activité opérants dans le cadre des
systèmes SEL-LETS avec les partis dont
au point a) tels par exemple les Clubs de Santé, de groupes d’acteurs -Les écoles, l’information
et cours pour les enfants et,
éventuellement, pour les adultes. c) Transfert d’ - Informations en entrée à travers les bureaux informatiques crées comme - Informations en sortie à travers de websites
culturaux et économiques ( voir les expériences récentes en Inde), ou de
groupes d’intérêt voulant faire -38- d) Communication et monitorage De relations Les mêmes
La premiere serie de tels achats sera normalement couverte par le credit originaire sans interets. Puisque le credit est paye en dollars USA ou d'autre monnaie internationale et converti dans la monnaie locale pour l'execution du projet, leur re-conversion en monnaie international ne devrait pas poser de problemes.
Le montant de la valeur de biens de production necessaires pour le projet pourrait toutefois arriver a plusieurs fois (5 ou 6 fois de plus) la valeur du credit originaire exprime en monnaie internationale, car l'argent disponible est recycle de facon continue.
Une condition prealable pour la concession d'un micro-credit aux termes du Modele est, en generale, que le beneficiare puisse au debut vendre quelques'uns des ses biens et services hors de la zone du projet pour gagner l'argent formel pour pouvoir rembourser son credit dans la monnaie nationale. Le beneficiaire fait l'exportation de biens ou services hors de la zone du projet, mais pas necessairement hors des frontieres nationales. Puisque les biens de production devront frequemment etre importes dans le pays ou le projet se trouve, une situation de fuite financiere d'argent formel national a lieu a couverture de la valuta internationale necessaire a l'achat des biens de production. Telle fuite financiere n'est pas favourable, bien qu'elle puisse partiellement etre equilibree par l'augmentation de la production nationale portant a une exigence reduite d'importation de marchandise de l'etranger. Le fuite financiere en question ne peut d'ailleurs etre completement equilibree que lorsque la zone du projet puisse progressivement exporter directement suffisament de biens et services hors les frontieres nationales pour gagner la valuta etrangere necessaire a faire face au cout de ses importations. Il est improbable que cela puisse avoir lieu pendant les premieres phases d'une application. Le gouvernement local devra par consequence, accepter au moment de l'approbation d'un projet q'une perte financiere provvisoire aura lieu pendant les premieres phases du projet. Le Ministere des Finances devra assurer flexibilite administrative en autorisant la conversion de monnaie formelle locale en valuta etrangere necessaire a l'achat de biens de production. Refus du Ministere de le faire porterait dans la pratique a de retards serieux de l'execution du projet. Le plus rapidement les fonds du projet peuvent etre recycles le plus rapidement la zone du projet se developpera. Le coordinateur du projet, d'ailleurs, est tenu a chercher a reduire la fuite financiere de monnaie formelle locale en achetant la ou possible les biens de production faits dans le pays ou le projet se situe ou ceux qui y ont deja ete importes.
Le schema suivant assurera un bilan import/export zero du projet pour les finances nationales pendant l'execution du projet, et un credit permanent a long terme:
Premieres deux annees : zero
-39 - 3. Les
oeuvres prévues et leurs conséquences 3.1
Les structures d’éducation à l’hygiène Environs 350 Clubs volontaires de Santé sont
établis dans la zone du projet. Les membres de chaque Club, hommes compris,
suivront un cours d’une durée au moins Les animatrices et les matériaux à utiliser seront
préparés au cours d’un atelier Les structures, les règlements et les aspects
administratifs des Clubs seront également définis au cours d’ateliers Annexe Les Clubs de Santé continueront à se rencontrer
suite à la terminaison Ils nommeront Les Clubs exprimeront aussi des propositions pour
la discussion su les aspects touchant l’hygiène et la santé en général pas
encore traités, pour l’approfondissement ultérieur de ceux déjà discutés, et
pour un système de rappels qui tienne compte des exigences Les Clubs serviront de centre de contrôle primaire
de la santé des enfants. Un système d’inspection des installations
individuelles d’assainissement, de fourniture en eau et de recyclage La qualité de l’eau potable disponible sera
sujette à contrôle systématique effectué auprès d’une clinique locale utilisant é De cours systématiques en hygiène seront introduits dans toutes les écoles dan la zone du projet. Ils
auront le support des autorités de la Santé Publique et de l’Education
Nationale. Les cours seront tenus pendant les heures scolaires normales sous la
supervision des commissions des professeurs. -40- 3.2
Les structures de l’assainissement Pour un diagramme du système de recyclage Le système est basé sur la séparation de l’urine,
de l’excréta, des eaux usées et des ordures. Dans les zones urbaines, et en particulier à Gamboula et Dédé, lorsque le
ménage n’ait pas de jardin, l’urine et les eaux usées peuvent être recyclés Les systèmes sanitaires seront dans la plupart des
cas individuels au niveau de ménage selon les exigences Une petite construction-annexe Presque le système sanitaire entier peut être mis
en oeuvre dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS avec 100% de valeur
ajoutée locale sans besoin d’argent formel. Les toilettes seront équip Une petite quantité de chaux vive, de cendre, ou
de sciure pourrait être ajoutée au réservoir de l’urine une ou deux fois par jour
et à l’excréta. Le contenu du réservoir d’urine peut être vidé en tout moment.
Une mélange d’une part urine et 10 parts eau (usée) peut être utilisée
directement pour l’arrosage des verdures et les arbres fruitiers et la
fertilisation de la terre. Ce produit important de bonne qualité est capable de redoubler la
production d’un jardin de ménage. Un ménage à 5 membres Les m Pour ce qui concerne le système à double réservoir
de compostage de l’excréta, un réservoir –41- composter pendant
les 12 mois suivants, jusqu’à ce que le deuxième réservoir ne soit rempli Le compostage se réduit à une brouettée par
personne adulte par an. Les ménages ne pouvant ou ne voulant pas disposer du
compostage elles mêmes pourront le faire à travers les systèmes SEL-LETS comme
pour l’urine. Le compostage pourtant doit avoir lieu à niveau de ménage à fin
d’éviter tout risque de contamination amibienne Les matériaux organiques autres que l’urine et l’excréta seront compostés
dans de boîtes de compostage simples construites et fournies dans le cadre des
systèmes SEL-LETS. Ces matériaux organiques pourront aussi être pris en charge
par d’entrepreneurs sous les systèmes SEL-LETS. Cependant,
u Dans les zones rurales, les eaux usées provenantes
de la cuisine et des activités
domestiques peuvent être recueillies Les Dans les zones urbaines, et en particulier dans la
ville de Gamboula, il se peut que les eaux usées doivent être prises en charge
chaque jour (éventuellement avec les urines) et emportées en campagne ou elles
peuvent être directement recyclées Les ordures sol De services appropriés d’assainissement, cas
échéant, dans les écoles et les cliniques dans la zone du projet, sont compris
dans le projet base. L’établissement du système entier de Pour d a)Winblad Uno et al,
"Ecological Sanitation", SIDA (Swedish International Development
Cooperation Agency), Stockholm 1998. ISBN 91 586 76 12 0 -42- 3.3
Les usines de production d’articles en Beosite(R) Le projet demande la fourniture de beaucoup de
réservoirs, récipients, matériaux pour p Une alternative pratique à l’utilisation du béton
est offerte par une Les unités de production de produits en Beosite
peuvent faire une grande contribution à l’économie régionale suite à la terminaison Les unités de production en Beosite(R) resteront
donc de structures industrielles permanentes. Par la suite elles pourront
fabriquer par exemple de structures portantes pour les habitations en substitution On se servira du Beosite (R) d’ailleurs aussi pour
la fabrication de fourneaux de cuisine à rendement élevé, capables d’une résistance thermique jusqu’à 500
degrés C. Le recyclage -43- Le Beosite (R) pourrait être incorporé dans la
construction de fourneaux solaires fabriqués eux aussi dans le cadre des
systèmes locaux SEL-LETS au cas où la préparation des aliments de jour ne Le coût très modeste Le système entier de gestion du procédé de
production des articles en Beosite (R) à partir de la gestion des dépôts de
gypse/anhydrite, la construction des usines, la production des articles et leur
installation sera établi pendant des ateliers organisationaux Les détails seront décidés pendant les ateliers
mêmes. On prévoit toutefois que les unités de production d’articles en Beosite
soient à contenu très intensif Annexe -44- 3.4
Les structures de fourniture en eau potable L’illustration suivante se réfère aux structures La consommation d’eau dans la zone du projet est actuellement parfois réduite à moins de10 litres par personne par jour.
L’eau est La ville de Gamboula ne compte que 4 forages et 5
points d’eau pour une population de l’ordre de 40.000. Certaines personnes ont des sources d’eaux
aménagées. Le niveau prévu La situation dans les villages de la zone est pire
encore. Certains villages n’ont même pas de puits ni points d’eau. Les
habitants boivent directement les eaux des ruisseaux environnants. Certains
vont dans les villages environnants. Les eaux ne sont pas traitées. Le projet prévoit aussi un système généralisé de Le système prévu de recyclage Le système de fourniture en eau sera décentralisé De 6-9 pompes solaires immergibles seront
installées dans chaque puits. On recommande -45- Chaque école re On préfère les systèmes de pompage solaires à
cause de leur coût Chaque puits sera en plus doté d’un système de
pompes manuelles de réserve placées à côté du puits (voir à l’annexe On prévoit que les pompes manuelles puissent être
fabriquées localement en Beosite. Elles fourniront de l’ Cas échéant, ou la culture locale le demande, les
puits seront équipés aussi d’une aire La fourniture en eau potable prévoit au moins Quand on se sert
de l’énergie solaire, de périodes de temps plus ou moins mauvais où les
pompes débiteront moins d’eau ou même pas d’eau du tout doivent être
prises en considération. Les réservoirs
doivent donc avoir une capacité suffisante pour la fourniture minimum en
eau prévue (25 litres par personne par
jour) pendant trois jours. Au cas où les usagers aient besoin de supplément Le projet prévoit
en plus l’installation d’un système de récolte de
l’eau pluviale pour les applications qui
ne demandent pas de l’eau
potable. La récolte de l’eau pluviale est actuellement très peu pratiquée dans la région bien qu’il y ait en
moyen plus de 1000mm de pluie par an. Les
maisons ont dimensions typiquement entre les
5m x 7m et les 8m x 12m. La
superficie des toits est, donc, d’au moins En ce qui
concerne la récolte des
eaux pluviales pour les applications agricoles on prévoit sa réalisation sur initiative des entrepreneurs locaux sur petite échelle avec de systèmes de réservoirs en Beosite et la construction de
petits bassins de stockage. Le but de
ces travaux n’est pas de créer un système étendu d’irrigation -46- meilleures marges de
sécurité pour leur production et la possibilité de cultiver “cash crops” à valeur ajoutée additionnelle Les systèmes
prévus de fourniture en eau seront mis en place à travers des ateliers organisationaux suivant la méthode -47- 3.5 Les Les
structures institutionnelles DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
Le projet sert
essentiellement à la création de structures sociales. Le contenu détaillé des différents aspects du projet sont
élaborés avec les usagers eux-mêmes et mis en exécution pendant les
ateliers organisationaux Moraisiens. Ce sont les usagers qui
décident ce qu’ils veulent faire. Ils mettront Quelques
structures à créer pendant les ateliers sont les Clubs
de Santé, les structures des monnaies
locales, les fabrications avec
distribution et installation des produits en Beosite, les systèmes d’installation, entretien et administration des structures de fourniture en eau, les
structures pour le recyclage Les Le capital
disponible pour le recyclage a) Une part du crédit
originaire jusqu’au moment où on n’en aura pas besoin b) Les remboursements mensuels du crédit
(US$3 par ménage de 5 personnes par mois) Par exemple,
lorsqu’une femme ait besoin d’une
machine à coudre pour faire de vêtements, elle aura besoin d’argent formel pour
acheter L’établissement
de systèmes de monnaie locale SEL-LETS "Il n’y a
pas d’argent pour payer la préparation des comptes
pour l’eau utilisée” Souvent tout
ce qu’on a besoin est un système de
transfert de biens et de services locaux sans avoir besoin d’argent “formel”. On La plupart des
transactions SEL- Beaucoup de biens
et services, ceux fournis par les Clubs de Santé par exemple, ou bien
ceux nécessaires Pour d’autres
informations sur l’organisation des systèmes SEL- La constitution
des systèmes de monnaies locales SEL-LETS
demande un effort organisatif très important.
Elle s’effectuera à travers des ateliers organisationaux a) Le système
sud, Gamboula et alentours. Ce système sera relativement b) Le système
nord, Kpengue-Kelou c) La commune de la Haute Kadei On commencera
avec ateliers pour la formation des structures administratives zone par zone: -49- a) Identification et préparation cadres b) Rédaction statuts c) Enregistrement
membres d) Commencement transactions Les trois
systèmes auront les mêmes bases
de calcul de leur valeur. Les trois
monnaies seront donc interchangeables -50- 3.6 L’éclairage, télévision et réfrigération PV Un système
d’éclairage pour les étudiants sera installé une fois une salle d’études ait été construite, dans le
cadre du système SEL-LETS local, au
niveau de commission réservoir. Son coût sera à la charge de tous les membres
répondant à la commission réservoir La réserve au bilan
dont à la phase 4 du projet prévoit
l’installation de 350 systèmes. L’achat d’un
appareil TV fonctionnant à énergie solaire pour les salles d’études dépendra de la décision des commissions réservoir
locales qui devront évaluer L’installation
d’éclairage PV dans les
écoles dépendra des discussions qui auront lieu au niveau des commissions réservoir où les écoles
se trouvent. On a exprimé le
besoin au niveau local de cours
d’instruction générale Pour ce qui
concerne les éventuelles exigences -51- 3.7 Les systÈmes d’Éclairage domÉstique
privÉs L’éclairage
actuel dans les ménages est en générale
réalisée par de lampes à
pétrole, dont le coût mensuel passe selon les cas de US$2 par mois à US$20 par
mois. L’achat de batteries Les commissions
réservoir détermineront les priorités sociales pour la distribution progressive
de telles structures La vitesse de
distribution des systèmes dépendra de la période Le commencement de la distribution des systèmes solaires doméstiques
est prévue à la (dernière) phase 4 des travaux. Puisque plusieurs activités actuellement
sources de fuites financières de la zone du projet auront lieu dans les monnaies locales, il est
possible que les familles aient plus d’argent formel disponible qu’auparavant. En tel cas, elles pourraient
former de coopératives d’achat de systèmes SHS au niveau
de commission réservoir où chaque
famille verse un montant (par exemple) de US$10 par mois dans un fonds coopératif d’éclairage solaire, ce qui permettrait -52- 3.8 Les graphiques suivantes constituent
partie intégrale de ce
projet: Le projet sera
financé par un crédit sans intérêts pour une période de 10 ans. Les
ménages rembourseront - au remboursement du crédit
même. Jusqu’à
l’expiration de la période de 10 ans, l’argent remboursé chaque mois sera recyclé - au paiement des
frais en argent formel d’ - à la
constitution d’un fonds de réserve à très longue terme U Le coût des unités de production Les familles de la zone du projet qui déjà dépensent US$2 par
semaine (US$8 par mois) sur de
combustibles pour la cuisine pourront couvrir les remboursements aux termes du projet des épargnes faites sur les frais de cuisine obtenues à travers
l’utilisation de fourneaux D’autre part, en campagne les
femmes vont souvent chercher le bois dont elles ont besoin pour la
cuisine. Elles n’ont
pas de frais directs de
combustible. En ce cas, elles “gagnent” à travers une forte réduction de l’effort de récolte du bois et du temps qu’elles y dépens -53- À travers les systèmes de recyclage -54- 4. 4.1 La première phase de récherche. La première 4.1.1 L’acceptation des Clubs d’Hygiène. Les
clubs servent soit pour les cours en hygiène de base soit pour créer
une plate-forme pour les femmes, afin qu’elles puissent s’organiser,
s’exprimer pendant les réunions, et participer avec
un rôle important dans les différentes structures prévues. Il s’agit d’un moyens constructif
pour faire face au problème du “ 4.1.2 La
disponibilité à payer au moins US$3
par mois par famille de 5 membres dans
un Fonds Coopératif de Développement. Le paiement couvre l’ensemble
des services de base prévus (l’éducation à l’hygiène, la fourniture
en eau potable, l’assainissement, la récolte des ordures, les fourneaux
à rendement élevé etc. 4.1.3 L’acceptation
des systèmes de monnaie locale SEL-LETS, qui permettent le paiement
de biens et services locaux sans besoin d’argent formel. 4.1.4 L’acceptation
du procédé BEOSITE à fin que la plupart des produits nécessaires
puissent être fabriqués localement avec 100% de valeur ajoutée dans
le cadre des systèmes SEL-LETS. 4.1.5 L’acceptation
de systèmes de toilettes à sec à compostage (à niveaux occidentaux)
avec la séparation d’urine et excréta. Les questions concernants
la forme,
la couleur, et le finissage des structures, et l d’ailleurs décidées par les usagers
mêmes. Les systèmes à sec de recyclage au niveau de ménage sont nécessaires pour la solution
des problèmes de l’assainissement de la terre et des eaux
de surface
et souterraines. On prépare une
carte de la zone du projet, et un carte détaillée des centres plus importants. Annexe a) carte de la République
Centrafricaine b) carte de la
zone du projet c) carte de la
ville de Gamboula On rédige le
projet pour présentation. On établit l’ Aucun bilan n’est
prévu pour les travaux de première phase. -55- 4.2 Deuxième Voir les graphiques suivantes: Cette phase est
la plus critique, car on y lance la formation des structures de base nécessaires au fonctionnement du système à travers une série d’ateliers organisationaux. L’ordre de séquence
des ateliers est aussi très important. On commence avec les Clubs de Santé à fin de donner occasion aux femmes de s’organiser. Par la suite on peut procéder à la constitution
des commissions réservoir, le coeur
battant du système. La troisième structure à créer est le système
SEL-LETS, suivie par celle des
micro-crédits, les usines Béosite, les structures de fourniture en eau, les systèmes de recyclage -56- 4.2.0 Virement de fonds On prépare un
plan pour les virements de la part des bailleurs de fonds a l’ONG Nouveaux
Horizons Kadei. La Kadei
Banque sera instituée successivement -57- 4.2.1 Clubs de SantÉ et ÉDUCATION 4.2.1.1 Clubs de Santé Les Clubs de Santé devront constituer une plate-forme On tiendra trois ateliers organisationaux (un pour le secteur Nord, un pour la zone de
Gamboula au sud, un dans la commune
Haute Kadei) selon les principes de Clodomir de Santo de Morais pour la préparation au niveau
générale du matériel, des animatrices du Ministère de la Santé, et des responsables Participation
indicative (des trois
groupes dans l’ensemble) Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur du projet Le consultant
pour le programme indicatif de la Zimbabwe
AHEAD Représentant ONG
Nouveaux Horizons Kadei 5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs) 20 personnes
qualifiées indiquées par le Ministère de la Santé qui assisteront aux sessions 350 femmes animatrices responsables Durée de chaque atelier:
trois semaines environs Les structures que les ateliers
devraient sortir: a) Une structure de coordination du système
: -avec le coordinateur du projet, -au niveau des secteurs Nord, Sud, et Kadei
du projet -avec le
Ministère de la Santé -entre les
animatrices du Ministère et les responsables - les statuts b) Une structure du matériel - discussion avec
de membres potentiels des groupes - définition du
contenu des cours selon les exigences - adaptation du
matériel selon les usances et cultures
locales (illustrations, langue etc. utilisant
les styles - préparation effective
du matériel des cours - distribution du
matériel c) Une
structure de la méthode - Comment se
servir du matériel - Le rôle - Le rôle -58- - Exercices
pratiques - Comment
convoquer et guider les leçons
individuelles - La suite du travail des groupes après la conclusion des cours d) Une structure de la communication - Verticale, au
niveau de projet (coordinateur, responsable femmes
responsables - Horizontale,
entre responsables e) Une structure au niveau
de chaque commission réservoir - Le paiement de
la responsable - Les rapports entre la responsable - Les rapports entre la responsable - Discussion avec
les personnes intéressées niveau de la
(future) Commission Réservoir - L’enregistrement - L’organisation pratique des leçons et des réunions successives 4.2.1.2 Cours
d’éducation à l’hygiène aux écoles On tiendra un atelier organisationnel Participation
indicative: Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
pour le programme indicatif de la Zimbabwe AHEAD Représentant du Ministère de la Santé Représentant du
Ministère de l’instruction publique Représentant ONG
Nouveaux Horizons Kadei 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 20 personnes
qualifiées indiquées par le Ministère de la Santé 30 professeurs animateurs à
niveau d’école Durée de l’atelier: trois Les structures
que le atelier devrait sortir: a) Une structure de coordination du système
: - avec le coordinateur du projet, - avec le
Ministère de la Santé - avec le
Ministère de l’instruction publique - entre les
animatrices du Ministère de la santé et des commissions professeurs b) Une structure du matériel - définition du
contenu des cours selon les différents
niveaux des écoliers - adaptation du
matériel selon les âges - préparation effective du matériel des
cours -59- c) Une structure de la méthode - Comment se
servir du matériel - Le rôle - Le rôle - Le planning des cours - La continuité d) Une structure de la communication - Verticale, a
niveau de projet (coordinateur, responsables professeurs) - Horizontale,
entre commissions professeurs et les
familles, (futur) programme radio -60- 4.2.2 Les structures sociales locales On tiendra cinq
ateliers organisationaux (deux pour le
secteur Nord, deux pour la zone de Gamboula au sud, un dans la Commune Haute Kadei) selon les principes de Clodomir de Santo de
Morais pour la préparation des structures d’administration des services Participation
indicative (des cinq groupes dans l’ensemble) Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
Manning 2 Représentants
ONG Nouveaux Horizons
Kadei 1 Représentant du
Ministère de la Finance 1 Représentant du
Ministère du Développement Rural 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 1750 personnes (principalement Durée de chaque atelier:
quatre semaines environs Les structures
que les ateliers devraient sortir: a) Définition de la forme sociale des
commissions réservoir et des commissions puits - Statuts - Règles - Financement - Responsabilités b) Organisation - Réunions - Utilisation
réservoirs c) Coordination - SEL-LETS locale - Commission puits - Ecoles - Cliniques/hôpital - Système recyclage - Système micro-crédits d) Communication - Vertical:
coordinateur - Horizontal:
avec les +/- 40 ménages locaux e) Initiatives
individuelles -61- 4.2.3 Structures des systèmes SEL-LETS On tiendra trois
ateliers organisationaux (un pour le
secteur Nord, un pour la zone de Gamboula au sud, un pour la commune Haute Kadei) selon les principes de Clodomir de Santo de
Morais pour la préparation des structures pour l’application des systèmes à
monnaie locale SEL-LETS. Participation
indicative (des trois groupes dans l’ensemble) Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
Manning 1 Représentant du
Ministère de la Finance 1 Représentant du
Ministère du Développement Rural 2 Représentants
ONG Nouveaux Horizons
Kadei 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 100 personnes qui
auront indiqué leur intérêt a faire les enregistrements 400 personnes
(hommes et femmes) qui auront indiqué leur intérêt à faire d’animation à niveau
des commissions réservoir. Durée de chaque atelier: six
semaines environs Les structures
que les ateliers devraient sortir: a) Définition de la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement - Rapport avec
les autres monnaies locales non formelles b) Une structure pour l’enregistrement -Locaux travail -Adaptation
ambiances contre éléments et poussières -Mesures -L’achat
ordinateurs, imprimantes -La distribution
des structures physiques : boîtes SEL; plaques -La préparation
des chèques (ou autres documents d’échange) -La publication
des services disponibles c) Les
rapports avec les usagers -Les réunions informatives au niveau
de commission réservoir -La présentation
du coordinateur local -L’enregistrement
des membres -La distribution
des chèques (ou autres documents d’échange) -Le commencement
des transactions d) Une structure de la communication - Verticale, au niveau de
projet (coordinateur projet, responsables - Horizontale,
entre les responsables - Horizontale,
avec les responsables - Commerciale,
radio, website etc. -62- 4.2.4 Structures des systèmes de micro-crédit La Kadei
Banque met
en exécution la gestion des fonds en monnaie formelle dont le projet a besoin, sur
instructions du coordinateur basées à leurs tours sur
les indications provenantes des animateurs. Les fonds n’appartiennent pas à la Banque qui n’interviendra que dans l’exécution pratique des travaux. Jusqu’au
moment de l’expiration du crédit décennal, les
fonds appartiennent aux usagers. Les
intérêts des bailleurs de fonds sont protégés par leurs
représentants nommés La banque se fera
payer ses services dans les monnaies locales SEL-LETS. Elle pourra utiliser ses crédits en LETS pour acheter La banque pourra, par la suite et avec
l’autorisation de la banque centrale Centrafricaine, commencer d’activités bancaires traditionnelles On tiendra un atelier organisationnel Participation
indicative: Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
Manning 2 Représentants
de l’ONG Nouveaux Horizons Kadei pour le compte des bailleurs de fonds Un consultant
financier, offert éventuellement par une
banque micro-crédits extérieure 1 Représentant du
Ministère de la Finance 1 Représentant du
Ministère du Développement Rural 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 6 personnes qualifiées, dont 3 indiquées
par l’ONG Nouveaux Horizons Kadei et 3
par le coordinateur 350 personnes qui auront indiqué leur intérêt à être des
animateurs de crédit, une personne
par commission réservoir Durée du atelier: six
semaines environs Les structures
que l’atelier devrait sortir: 4.2.4.1 La banque a) Définition de
la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement -63- - Rapport avec
les monnaies locales non formelles b) Les
aspects physiques - Terrain - Bureau - Sécurité - Communications c) Les
aspects financiers (Définition des initiatives à chaque niveau. Combien du fonds Coopératif
doit être distribué à chaque niveau) - Financements à intérêt général du projet ( structures de recyclage plus importantes, oeuvres publiques) - Financements à intérêt à moyen niveau
(niveau de commission puits) - Financements à intérêt plus local (niveau de
commission réservoir) - Activités bancaires traditionnelles 4.2.4.2 L’organisation des travaux a) Structure centrale b) Structure décentralisée - Préparation
animateurs - Réunions au niveau de commission réservoir c) Coordination - Systèmes
SEL-LETS - Commissions
réservoir - Coordinateur
projet d) Financements pour projets spécifiques - Rapports avec
bailleurs de fonds e) Une
structure de la communication - Verticale, au niveau de projet (coordinateur projet, responsables transactions, animateurs au niveau
de commission réservoir, usager final) - Commerciale,
radio, website etc. -64- 4.2.5 Usines
Beosite (R) On tiendra quatre Participation
indicative (des quatre groupes dans l’ensemble) Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant ES 1 Représentant du
Ministère de la Santé 1 Représentant du Ministère du Développement Rural 1 Représentant
ONG Nouveaux Horizons Kadei 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 200 personnes (hommes et femmes) qui auront indiqué leur intérêt pendant de réunions à niveau de commissions
réservoir à y participer, y comprises +/- 50 personnes
indiquées par les chefs de quartier Durée de chaque atelier: six semaines
environs Les structures
que les ateliers devraient sortir: a) Définition de la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement - Rapport avec
les monnaies locales b) Une
structure de fourniture des matériaux: - recherches
géologiques -dépôt -préparatifs pour son
exploitation -logistiques -rapports avec
les usines c) Une définition des
articles à fabriquer (réservoirs,
toilettes, fourneaux, fourneaux solaires
etc. - contacts avec
les autres unités de production - contacts avec les
ménages - définition des exigences - définition des exigences - définition du
procédé nécessaire - préparation des
moules - essais - décision sur
les priorités à accorder aux différents articles -65- d) Une
structure pour l’usine - Définition du terrain et des
structures - Dessin de l’usine - Mise en oeuvre de l’usine - Acquisition des
équipements nécessaires e) Une
structure pour la production - L’organisation de la production - L’organisation
commerciale f) Une
structure pour l’installation - Rapport
usine-installateurs - La formation des installateurs - La mise en oeuvre des installations - Le placement
des puits/forages - La suite après
vente g) Une
structure de la communication - Verticale, au niveau de projet (coordinateur projet, directeur usine, commission usine, installateurs, clients finaux) - Horizontale,
entre unités de production - Rapports avec
les systèmes SEL-LETS - Commerciale,
radio, website etc. -66- 4.2.6 Les
structures de récyclage Un fonds spécial
est prévu au bilan pour couvrir les frais d’institution des structures de recyclage Pour une
illustration d’une possible structure générale de récolte d’ordures voir: On tiendra trois
ateliers organisationaux (un pour le
secteur Nord, un pour la zone de Gamboula, un dans la commune Haute Kadei) selon les principes de Clodomir de Santo de
Morais pour la préparation des structures de
recyclage Participation indicative (des trois
groupes dans l’ensemble) Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
Manning 1 Représentant du
Ministère de la Finance 1 Représentant du
Ministère du Développement Rural 1 Représentant
ONG Nouveaux 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 200 personnes qui auront indiqué leur intérêt a y participer Durée de chaque atelier: six
semaines environs Les structures
que les ateliers devraient sortir: a) Définition de la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement et paiements
rapports système MICRO-CREDIT - Rapport avec
les monnaies locales non formelles b) Analyse des besoins c) Une
structure pour les centres de recyclage - Définition du
terrain et des structures nécessaires - Formalités,
permis - Dessin des centres - Mise en oeuvre
des centres - Acquisition des
équipements nécessaires -67- d) Une
structure pour la récolte
ou déposition - Des urines - De l’excréta composté - Des eaux usées - Des autres
ordures organiques - Des solides non
organiques - Restes
industrielles spéciales - Restes spéciales cliniques et hôpitaux - Qui fera quoi? - Définition des
zones individuelles - Définition des
spécialisations e) Une
structure commerciale - Définition des tarif - Distribution
urine et excréta composté - Recyclage - Contacts pour l’exportation des matériaux non utilisables
localement f) Une
structure de monitorage - Conditions
sanitaires - Conditions
écologiques - Conditions
sécurité g) Une
structure de la communication - Verticale, au niveau de projet (coordinateur projet, directeurs centres, structures
de récolte, clients finaux) - Horizontale,
entre centres - Rapports avec
les systèmes SEL-LETS - Commerciale,
radio, website etc. -68- 4.2.7
Structures pour la production de BIOMASSE On tiendra un
atelier organisationnel Participation
indicative: Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le Le consultant
Manning 1 Représentant du
Ministère du Développement Rural 1 Représentant de l’ONG Nouveaux Horizons Kadei 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 50 personnes qui
auraient donné indication d’intérêt à la
production des mini-briquettes 50 responsables 200 personnes qui
auront indiqué leur intérêt a y participer
à la production de biomasse Durée de chaque atelier: quatre
semaines environs Les structures
que le atelier devrait sortir: a) Une
structure de coordination - Définition
de la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement et
paiements - Rapport avec
les monnaies locales non formelles b) Une analyse des exigences - analyse
détaillée des systèmes actuelles - demande - éventuelle c) Analyse des ressources en biomasse d) Définition des
recettes (mélanges) socialement e) Création
des structures physiques de production briquettes f) Logistique - Apport et
stockage matériaux - Distribution
mini-briquettes g) Organisation
culturelle h) Aspects financiers - Disponibilité micro-crédits cultivateurs - Disponibilité micro-crédits fabricants
briquettes - Prix de distribution des
briquettes selon les différentes
mélanges -69- 4.2.8
Structure pour la STATION RADIO L’installation
d’une station radio du projet fait partie de la gestion des informations
concernant le projet. Puisque pratiquement tout
le monde dans la zone du projet dispose d’un
appareil radio, la radio représente un véhicule excellent pour la diffusion
d’informations sur ce qui se passe avec la réalisation du projet et la gestion
des structures mises en place. La station
pourrait être installée dans un village au
centre de la zone du projet, par exemple
Kpengue, limitant
la rayon de diffusion aux 30 kilomètres
environs. Dans ce cas, la station devrait fonctionner à énergie photovoltaïque La gestion de la
station sera complètement autonome. En ce qui
concerne les programmes prévus, et sans
vouloir influencer l’indépendance a) Diffusion
d’informations sur les activités du projet
(bulletins journal) - Invitations
à réunions de structures (commissions
réservoir, systèmes SEL-LETS etc. - Informations sur les décisions prises
pendant les réunions - Informations sur le progrès avec
l’installation des différentes structures - Informations
sur les crédits sans intérêts concédés b) Informations
de la part de groupes intéressés - Sur de nouvelles initiatives qu’on veut prendre - Sur le développement d’initiatives en cours de réalisation c) Informations
sur les activités culturelles et sportives dans la zone du projet d) Service émergences e) Promotion du projet vers l’extérieur Financement L’institution de
la station est couverte d’une voix à part au bilan. Le rembourser
du crédit originaire de la radio est
inclus dans les frais de participation locaux des bénéficiaires du projet - La main
d’oeuvre (travail) sera faite dans le cadre des systèmes de
monnaie locale - Les frais exprimés en argent formel (électricité, frais de gestion des équipements) devront être remboursés sur les 3 ou 4
ans. Comment : a)
Récolte d’une petite contribution auprès des
ménages consomateur de courant electrique. b)
Paiement pour services rendus aux habitants des
zones aux alentours immédiats c) Publicité -70- On tiendra un
atelier organisationnel Participation
indicative Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
Manning 1 Représentant du
Ministère des Communications 1 Représentant de
l’ONG Nouveaux Horizons Kadei 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 20 personnes qui auraient donné indication d’intérêt
à la participation à la gestion de la station 50 personnes qui auraient donné indication d’intérêt à la production de programmes pour la station Durée de l’atelier: trois
semaines environs Les structures
que le atelier devrait sortir: a) Une structure de coordination - Définition de
la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement et
paiements - Rapport avec
les autres monnaies locales non formelles b) Une analyse des exigences - analyse
détaillée des exigences - demande dans la
zone du projet - éventuelle demande
à l’extérieur de la zone du projet c) La structure matérielle - Le terrain - Les permis - Les bureaux - Les équipements de transmission - Les équipements de
production et stockage de programmes d) Logistique - Transport - Stockage
matériaux - Organisation réseau -71- 4.2.9
Structures en eau potable On tiendra un
atelier organisationnel Participation
indicative Les animateurs
Moraisiens Le coordinateur
du projet Le consultant
Manning 1 Représentant du
Ministère du Développement Rural 1 Représentant de
l’ONG Nouveaux Horizons Kadei 5 Observateurs
(possibles coordinateurs de projets futurs) 100 personnes qui auraient indiqué leur intérêt
à creuser de
puits/forages et aux oeuvres civiles y
associées 30
personnes qui auront indiqué leur intérêt à
l’installation et à l’entretien des
structures Durée de chaque atelier:
quatre semaines environs Les structures
que le atelier devrait sortir: a) Une structure de coordination - Définition
de la forme sociale - Statuts - Règles - Structures professionnelles - Financement et
paiements - Rapport avec
les monnaies locales non formelles b) Une analyse des exigences (Voir annexe c) Recherches hydrogéologiques d) Préparation cartes géographiques avec : - sites puits - sites
réservoirs - tracées tuyaux e) Spécifications - Bases travail/dépôts - Pompes
manuelles - Margelles
pompes manuelles - Aires lavage - Supports
panneaux -72- - Alentours puits - Instructions
pour commissions réservoir f) Permis des autorités locales g) Les oeuvres civiles - Base stockage équipements
et matériaux - Formation d’équipes - Planification
des oeuvres à réaliser - Logistique - Equipements h) L’installation des structures i) L’entretien - La formation de la structure d’entretien - Les rapports
avec les fournisseurs - Importation et
gestion pièces détachées - Planification
entretien - Kits
d’entretien - Système
monitorage - Système
statistique -73- 4.3 Troisième phase
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 1)
Les structures
créées pendant la deuxième phase donnent exécution aux travaux qu’elles
auront planifiés: - Les cours d’éducation à l’hygiène aux
écoles - La production d’articles en Beosite - - Commencement - Commencement culture prévus -74- 4.4 Quatrième phase -
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 1)
-75- 5. Bilan Dépenses Phase Bilan OW Clubs Santé
(deux) 2 30.000 Formation 2 15 Maté 2 5.000 Formation 2 10.000 OW
Cours éducation à l’hygiène aux écoles 2 15.000 Matériel
cours hygiène aux écoles 2 2.500 OW
structures sociales locales (deux) 2 60.000 OW
systèmes SEL-LETS (deux) 2 60.000 Bureau
et équipement systèmes SEL- 2 3 OW
système MICRO-CREDIT 2 30.000 Bureau
et équipement système MICRO-CREDIT 2 10.000 OW
unités de production Beosite (quatre) 2 50.000 Shovel/préparation dépôt gypse
2/3 10.000 Construction
et équipement usines
Beosite (*25000 chaque
usine – 4 usines 2/3 100.000 Formes
pour produit (*25000 chaque usine)
4 usines 2/3 100.000 Localisation dépôts et
contrôles qualité 2 3.000 OW
systèmes réclyclage 2 30.000 Etablissement 2 300.000
Etablissement 2 OW
système biomasse 2 25.000 OW
structures eau potable 2 25.000 Etablissement 2 12.000 Voitures
et matériaux pour puits 3 15 Carburant
et entretien 3 26.000 Travail
pour puits (en monnaie SEL-LETS) 3 Pro-memoria 3 Pro-memoria 3 341 3 450 341 3 75 Panneaux
solaires 3 72 49 3 Câ 3 65.000 Tuyaux
puits aux réservoirs 3 10 Travail
pose tuyaux (en monnaie SEL-LETS) 3 10.000 341 3 3 341 3 Supervision
de l’installation préparation artisans entretien 3 25.000 Magasin
pièces détachées 3 20.000 Permis et formalités 2 1.000 Préparation et rédaction
des spécifications du projet 2 6.000 100 Installations de
purification d’eau 3 47.500 Autres
installations 4 178.500 3 4 12 4 pro-memoria Eclairage 4 pro-memoria Eclairage 4 15.000 Ré 4 15.000 Équipement contrôles qualité de l’eau 4 5.000 Frais t 3 30.000 Frais t 3 22.500 Administration 1/3 36.000 Salaire
coordinateur 1/2 100.000 Consultation 1/ 100.000 Fonds
éclairage PV ménages 4/5 100.000
Les
structures d’assainissement sont à
faire avec les systèmes SEL-LETS sauf
quelques additives 25.000 OW
station radio 4 25.000 Fonds
station radio 4 52.000 Réserves (approx 13%) 5 600.000 Total
général 4 -77- Dépense Phase Bilan Total première 1 0 Total deuxième 2 850.500 Total phase 3 3 2.134 Total phase 4 4 515 Usines
Beosite 2/3 2 Frais 1/5 100.000 S 1/5 100.000 Total g 3.900 Ré 5 600 Total 1+2+3+4+5 4 DEPENSES Dépenses
annuelles US$ Coordinateur/ 2 Entretien 8 18 2 Pièces
détachées 15.000 Réserve
vol 15.000 Imprévus 11.600 Total recurrent costs 95 -78- REVENUS Revenus 54 Frais
opération et entretien 9 Revenus
nets disponibles 445 Observations 1. Les revenus nets indiqués sont suffisants à financer et rembourser
un crédit sans intérêts 2. Les fonds pour
les 4 usines -79- GRAPHIQUES CONSTITUANT PARTIE INTÉGRALE DU PROJET DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
Les fonds a) Du
remboursement en forme de contributions
mensuelles du crédit de base. Ces
remboursements sont représentés par les lignes horizontales au fond de la graphique qui illustre les micro-crédits. Ils sont
constants. Pendant les trimestres b) Quelques
montants en c) Les
remboursements des micro-crédits -80- ANNEXE LE
PROJET EN DÉTAIL 1. Explication du projet Un environnement
sain et propre est inconcevable sans l’éducation à l’hygiène,
la suffisance
en eau
potable de bonne qualité, de services
sanitaires propres, l’élimination des eaux de superficie stagnantes (drainage), et une bonne qualité de l’air dans les maisons. Il s’agit de
services fondamentaux à une qualité de vie acceptable soit pour les riches que pour les pauvres, auxquels Les principes
financiers et les technologies proposées dans ce projet permettent même aux
plus pauvres de la région de financer eux-mêmes toutes les infrastructures
nécessaires à un coût extrêmement réduit
et de créer dans les communautés en question les bases pour un développement
fort et durable. Pourquoi donc à un pourcentage
tellement élevé des habitants du monde
manquent-ils tels services de base? Cette fuite de
moyens en argent formel a lieu à travers l’application d’intérêts directs sur les crédits, à travers l’achat de biens et services importés
dans la zone locale (on pense que le contenu en intérêts d’un produit typique occidental puisse arriver à 40%
de sa valeur d’achat), et à travers la spécialisation en
forme de monoculture de la production locale et l’importation d’énergie non durable
en forme de charbon, bois, carburants, pétrole, batteries La réduction
forte (de préférence l’élimination totale) de la fuite de monnaie formelle d’une zone de projet constitue la base pour la
fourniture durable aux ménages des services qu’ils
manquent. Le projet propose un ensemble d’instruments
financiers et techniques qui permettent
la formation d’une ambiance financière coopérative sans intérêts et sans
inflation dans le cadre de laquelle des
activités commerciales vraiment -81- Les habitants de
la ville de Gamboula et des Communes de la Basse-Boumbe et de la Haute Kadei
dans la République La perte de
productivité due aux maladies est importante. Le coût des remèdes occupent une
part importante des revenus des familles. Dans la pratique cela signifie que les habitants de la région
devront pouvoir recevoir au moins 25 litres d’eau saine par personne par jour et en plus de ressources supplémentaires destinées
à l’utilisation doméstique Les unités de
production d’articles en Les Clubs de
Santé
et les cours en éducation à l’hygiène prévus dans les écoles devront renforcer
les bénéfices produites par l’amélioration
des services en eau potable et d’assainissement. Le niveau de
scolarité dans la zone du projet est plutôt faible. Ils n’y ont que 5 écoles primaires et un collège
d’enseignement général pour une population de 70.000 personnes distribuées sur 800km2, ce qui signifie que l’enseignement n’est
disponible que dans la ville de Gamboula et la plupart des habitants n’ont qu’une éducation primaire. Seulement le
20%
en est lettré, tandis que le 6% a pu
suivre les études à niveau de collège secondaire -82- Le projet ne peut
pas et ne veut pas se substituer à l’état pour ce qui concerne l’instruction
publique. Ce qu’il peut bien faire est
d’assurer aux élèves la possibilité de
poursuivre leurs études au tomber de la nuit à travers la
fourniture de salles de lecture à éclairage photovoltaïque L’augmentation de
la productivité locale est essentielle au succès du projet. Pour augmenter leur
productivité les habitants auront besoin
d’acheter La cuisine locale
constitue un fort problème car elle absorbe beaucoup du temps des femmes qui
doivent aller chercher du bois pour puis passer 3 heures environs
dans de petits hangars Les
mini-briquettes seront fabriquées là où possible à niveau de village ou communauté
par
d’artisans ou de petites coopératives. Les opérations de transport doivent être De fourneaux à
énergie solaire seront construits Il n’y a pas actuellement une
organisation de la récolte des ordures dans la zone du projet. On les met d’abord dans des tas en plastique. Ensuite, -83- contenue dans les
ordures, beaucoup desquelles peuvent être
récupérées et utilement recyclées Le projet
établira un De services
standards de récolte d’ordures auprès des écoles et des cliniques seront fournis. -84- 2.00
Coopé Ce projet est
établi avec la coopération des usagers qui en sont responsables Les différentes
structures sont créées par les usagers mêmes au cours d’une La clef à la
formation des structures
prévues par le projet est l’ordre de précédente L’ordre de séquence indiquée à la
section 4.2 du document principal ci-dessus est: 2.01 Les clubs
de santé 2.02 Les
structures sociales locales 2.03 Les structures SEL-LETS 2.04 Les
systèmes de micro-crédit 2.05 Les usines de Beosite 2.06 Les
structures de recyclage 2.07 Les
structures pour la production de biomasse 2.08 Les structures pour la station radio 2.09 Les structures en eau potable 2.10 Les
structures d’éclairage etc. Les ateliers
représentent une véritable mobilisation générale de la population, avec la
participation active d’au moins -85- 2.01
Clubs de SantÉ et ÉDUCATION Les clubs de
Santé ont deux tâches. La première La deuxième en est la constitution
d’une plate-forme L’éducation à
l’hygiène dans les écoles devrait, avec la coopération du Ministère de l’Éducation Nationale Centrafricaine et des commissions professeurs aux
écoles, devenir partie intégrante du
curriculum scolastique. Les cours aux
écoles devront renforcer le travail fait des Clubs de Santé. On prévoit la
participation aux cours de personnel du
Ministère de la Santé publique dûment
préparé à l’occasion des ateliers
organisationaux. De professeurs pourront participer eux aussi aux ateliers
mêmes, donc à la
rédaction du matériel d’instruction. Ils y recevront
instruction sur l’utilisation du matériel
même. Les écoles recevront, cas
échéant, la fourniture en eau
potable et les services sanitaires de la même qualité prévue pour les ménages. -86- 2.02
Les structures sociales locales Toutes les
activités prévues sont réalisées par les usagers mêmes. Les
structures seront établies pendant les ateliers organisationaux prévus. Les
observations suivantes sont indicatives
de ce qu’on attend d’en voir sortir. La structure
administrative de base devrait être la commission réservoir. Les tâches des
commissions réservoir comprendront parmi d’autres
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
- L’analyse systématique de la situation
locale (200 personnes – 40 ménages) - Indication des tarifs - Organisation de réunions mensuelles de
tous les usagers - Indications pour le placement de
réservoirs et pour la pose de tuyaux - Indication
des priorités pour l’installation de systèmes évaluations économiques) - Liaison avec les centres de recyclage - Liaison avec les structures de récolte
(éventuelle) des eaux usées et de l’urine - Monitorage systématique du progrès fait
dans l’exécution - Les règles d’utilisation des réservoirs - L’organisation de l’entretien journalier
de la zone autour des réservoirs - Récolte contributions mensuelles des
ménages et rapports avec la banque - Médiation
de litiges locales chef du village/quartier) -87- 2.03
Structures des systèmes SEL-LETS Ces structures
seront établies pendant les ateliers organisationaux
prévus. Les observations suivantes sont indicatives de ce
qu’on attend d’en voir sortir.
DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
D’autres
informations sur les monnaies locales se trouvent à l’annexe Cause la nature
et la distribution des populations dans la zone du projet on ne prévoit que trois
systèmes locaux SEL-LETS.
Un système devrait être concentré dans la zone de Gamboula (triangle Mombang-Gamboula-Wabire). Il serait plutôt grand, servant une population de 50.000 personnes environs. Le deuxième système se constituera dans le
centre-nord de la zone du projet, basé
dans le village plus grand (G Tous les
habitants adultes locaux devront être enregistrés Chaque membre recevra De "catalogues" de biens et services devraient
être rédigés périodiquement dans une forme compréhensible et lisible par les
membres. Au cas de la région de Gamboula, la nature des biens et services
disponibles et l’identité de ceux qui
les fourniront seront connus au niveau
local. La radio
devrait y jouer aussi un rôle important
dans la diffusion d’informations. Les trois
monnaies SEL-LETS devront avoir la même valeur de référence, décidée
pendant les ateliers organisationaux, afin de faciliter l’exportation-importation de biens et services entre les trois zones.
La valeur de référence pourrait
être celle du franc CFA, par exemple, à condition qu’il reste relativement -88- Les coordinateurs des systèmes Mettons qu’un
produit Beosite (R) soit vendu d’un membre de groupe A à un
autre de groupe B. La transaction devrait avoir lieu dans la monnaie locale A. Dans la pratique
les enregistrements suivants se feraient
automatiquement: a) Le fabricant de l’article en Beosite serait accrédité dans la monnaie A. b) Le coordinateur du groupe A donnera avis c) Le
coordinateur du groupe A créera un crédit pour le groupe A du même montant de
monnaie du groupe B. d) Le coordinateur du groupe B créera un débit en monnaie B du membre du groupe B. e) Le
coordinateur du groupe B créera un débit pour le groupe Les produits et services fournis
par membres du groupe B au groupe A seraient enregistrés Les coordinateurs
des groupes A Le procédé sert à
mettre en équilibre des avoirs et des
débits des différents groupes. Le but du projet toutefois est d’assurer l’équilibre des exportations et importations entre les trois
monnaies locales. En effet, une solde débiteuse importante d’un groupe SEL-LETS vers un autre représenterait La clef au succès
du système reste le concept que les
exportations et les importations de chaque groupe restent en équilibre, tendant
vers le zéro. Il y aura un
coordinateur des activités SEL-LETS pour chaque commission réservoir. Le premier
coordinateur de chaque groupe sera
indiqué par la commission réservoir et participera à l’atelier organisationnel -89- réservoir local,
et les emporter au coordinateur générale
ou bien à la personne responsable La structure
générale de chaque système SEL-LETS sera décidée au cours de l’atelier organisationnel Le coordinateur
du projet devrait se rencontrer une fois par mois avec les coordinateurs des trois
systèmes LETS pour résoudre de problèmes de nature plus générale. Comme déjà dit,
de fiches périodiques seront publiées chaque quinze jours ou chaque
mois sur la LETS NOTICE BOARD. Les fiches contiendront, pour chaque membre, la solde précédente Le chèque (ou autre forme de transaction
adoptée) devrait avoir deux sections. Chaque
section portera le nom du membre et son numéro de référence. On se sert
toujours du chèque du vendeur, Les membres individuels -90- Per exemple les paiements pour
services SEL-LETS fournis par de membres individuels à la communauté seront
débités à un compte SEL-LETS au nom de la communauté. Lorsque le débit
communautaire s’élèvera Le système permet
l’intégration de biens et propriétés
communaux et collectifs dans le système des transactions SEL-LETS. Par
exemple, la vente en monnaie locale de bois d’un
terrain communal (ou collectif) peut être enregistrée INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES SUR LES SYSTÈMES SEL-LETS L’annexe Ce matériel Annexe -91- 2.04 Structures des systÈmes de micro-crÉdit Pour
consulter des illustrations voir:
DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
Le système de micro-crédit prévu
sera établi au cours d’un atelier pour
la constitution d’une banque locale. Le système
devrait être différent des autres constitués jusqu’ici, par exemple la Grameen Banque au Bangladesh. C’est le capital des
remboursements du crédit
originaire (“seed loan”) et les réserves
à long Lorsque, à l’ Les
remboursements finaux de blocs de micro-crédit seront coordonnés De cette manière,
l’argent pour les micros-crédits est généré par les usagers mêmes dans le cadre
du projet La Banque Locale
établira,
d’accord avec les usagers pendant l’atelier organisationnel La récolte des
versements et la distribution des informations seront, Le but du système
coopératif de -92- l’économie locale. Le système
de micro-crédit ne s'applique
alors La période pour
le remboursement des crédits sans intérêts se variera de cas à cas Comme Puisque les
micros-crédits sont autofinancés Les réunions
pendant lesquelles les membres discutent de propositions pour
financement avancées deviendront une caractéristique Puisqu’on attend
que beaucoup des bénéficiaires Les règles de
l’organisation des réunions Toutefois, à
titre indicatif, les règles détermineront
que: 1) Les financements sont faits pour permettre au
membre en question d’augmenter ses revenus et produire plus biens et services. 2) Les biens et services dont il s’agit doivent êtres
dans les intérêts généraux de la communauté et encourager de transactions dans les systèmes locaux
SEL-LETS. 3) Quelques-uns -93- 4) Les Micro 5) Une priorité spéciale sera accordée aux
micro-crédits à faveur de la récolte et transport de compostage, urines,
eaux usées, et pour l’établissement
des centres déstinés à la récolte, stockage et “exportation” des ordures non-organiques de la
zone du projet. -94- 2.05 Usines Beosite (R) Les ateliers
organisationaux détermineront les lieux
où les usines seront
établies. On devrait tenir
compte de la distance au dépôt de gypse ou anhydrite, et la distance aux
habitations des intéressés. Les dépôts et les
usines seront marqués sur la carte figurant à l’annexe Les frais des
recherches des dépôts de gypse/anhydrite sont couverts avec une voix à part au bilan. POUR DES INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TECHNOLOGIE BEOSITE VOIR ANNEXE Pour
avoir une description Pour
d’autres informations et un exemple d’une application avancée du matériel voir PREPARATION DE PRODUITS EN BEOSITE(en anglais) -95- 2.06 Les structures de récyclage La récolte de
l’urine, des eaux usées, de l’excréta Toutes ces opérations
ont lieu dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS. On aurait procédé à l’achat des équipements qui ne sont pas disponibles localement
à travers de micro-crédits sans intérêts obtenus auprès du fonds spécial prévu au bilan. Par principe, Voir
aussi les illustrations suivantes:
DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONNELLES
Le paquet d’installations
sanitaires et de récolte et recyclage - 1) Réservoirs
de compostage d’excréta
fabriqués localement en Beosite, pour les toilettes fabriquées elles aussi en Beosite dans les usines locales - 2) Réservoirs
pour l’urine fabriqués également en Beosite - 3) Réservoirs pour les eaux usées fabriqués
localement en Beosite - 4) Récipients
de compostage fabriqués localement pour le compostage des autres ordures organiques - 5) Un système de
récolte et cas échéant de stockage
du compostage dont aux points 1) et 4), de l’urine dont au point 2) et des
eaux usées dont au point 3) pour le compte d’usagers qui n’ont pas de terrains ou de
jardins permettant leur recyclage ménage - 6) Un système pour la récolte et recyclage constitution de centres de recyclage Les principes de base du système global
sont les suivants: - (a) Le recyclage l’usager même - (b) Le recyclage cycle de compostage à fin de réduire le
volume des matériaux en question - (c) Le système entier fonctionnera dans le cadre des systèmes
à monnaie locale SEL- LETS -96- - (d) Les investissements en compte capital nécessaires pour équipements de recyclage - (e) Le travail "sale"
effectué dans les systèmes SEL-LETS sera mieux payé que celui “propre, - (f) Les ordures doivent être recyclées - (g)
L’exportation hors de la zone du projet de matériaux recyclés - (h) De possibilités de création d’emplois lucratifs sont créées dans le système local. - (i) Certaines ordures solides non-organiques
seront traitées localement et recyclées - (j) Quelques-uns - (k) Le recyclage des ordures industrielles spéciales et
médiques sera réglé séparément. Concernant plus
de détail, il faut se referer aux 6 éléments de base du système: -97
DESSIN D’UNE TOILETTE À COMPOSTAGE SEC
Deux réservoirs
en Beosite(R) seront nécessaires à la récolte et au compostage de l’excréta. Le premier réservoir de compostage, correctement
aéré, est utilisé jusqu’au moment où il est rempli. Il
est Les usagers qui ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer
eux-mêmes du matériel composté pourront demander aux opérateurs de le faire dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS. On se ne sert que
d’une toilette ou san De petites
quantités d’eau qui entrent dans les réservoirs de compostage cause les
pratiques de lavage anal et de lavage de la toilette installation même ne sont
pas détrimentales au système Les réservoirs
pour l’excréta incorporent -98- 2.06.2 LES
RÉSERVOIRS À URINE Les réservoirs à urine
doivent être vidés systématiquement. L’urine est un produit de valeur importante comme fertilisant, et son
utilisation directe peut porter au
redoublement de la production d’un jardin. Avec un peu de chaux ou sciure ou équivalent Les toilettes ou
san-plats incorporeront De petite
quantités d’eau qui entrent dans les réservoirs à urine par suite des pratiques de lavage personnel et de lavage des
urinoirs ne gêneront pas Dans de certaines
instances, les urines, et en particulier celles des femmes enceintes et celles qui allaitent leurs enfants, ont une valeur (exprimée en argent formel) extrêmement
élevée pour les industries pharmaceutiques Le recyclage Les ménages
n’ayant pas de jardin, et dont l’habitation
est dotée d’un toit plat, peuvent installer de jardins verticaux faits en
Beosite sur le toit à fin qu’ils
puissent effectuer le recyclage Les usagers qui
ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer eux-mêmes de leur urine pourront
demander aux opérateurs de le faire dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS -99- 2.06.3. LES RÉSERVOIRS À EAUX USÉES Il s’agit de
réservoirs (normalement en Beosite (R)) placées à côté des habitations pour faire la récolte des eaux usées de cuisine, d’hygiène personnelle Naturellement, Les récipients
utilisés pour les eaux usées doivent être hermétiquement fermés contre l’entrée d’animaux
et insectes. Ils doivent être vidés très
régulièrement, passablement Les usagers qui
ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer eux-mêmes de leurs eaux usées pourront demander aux opérateurs de le faire
dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS. -100- 2.06.4 RÉCIPIENTS DE COMPOSTAGE
POUR LES AUTRES SOLIDES ORGANIQUES
MÉNAGERS. Les autres
ordures organiques ménagères se composent en général Il y a La meilleure manière en
est de tenir des animaux telles Les restes de
cuisine peuvent aussi être recyclées Naturellement,
ces restes peuvent aussi être retirés par les opérateurs,
SEL-LETS avant leur compostage Les restes de cuisine ne doivent
pas être ajoutées aux réservoirs de recyclage La réutilisation intelligente -101- 2.06.5 SYSTÈME DE RÉCOLTE ET STOCKAGE DE MATÉRIEL DE COMPOSTAGE Les membres
individuels décideront sur le niveau de service dont ils auront besoin, et les
situations au niveau collectif des commissions réservoir varieront d’une
localité à l’autre Les services
prévus sont intensifs du point de vue de main d’oeuvre nécessaire, et devraient porter à la
création d’un bon nombre d’emplois bien
rémunérés dans les monnaies locales. Les systèmes de récolte,
stockage et recyclage Ceux qui
s’engageront à s’occuper des ces fonctions bénéficieront de priorité pour ce
qui concerne les micro-finances nécessaires à l’établissement
de leurs activités, en premier lieu auprès du fonds spécial prévu à ce but,
ensuite, éventuellement des fonds communs. -102- 2.06.6 SYSTÈME DE RÉCOLTE ET RECYCLAGE Le système de recyclage De centres de recyclage Les centres de recyclage D’autres
centres pourront faire la récolte de certains matériaux pour recyclage Ceux qui
s’engageront à s’occuper de ces fonctions bénéficieront de priorité pour ce qui
concerne les micro-finances nécessaires à l’établissement de leurs activités, en
premier lieu auprès du fonds spécial prévu à ce but, ensuite auprès des
fonds communs. Quelques références Winblad Uno et al, "Ecological
Sanitation", SIDA (Swedish International Development Cooperation Agency),
Sotckholm, 1998. ISBN 91 586 76 12 0. -103- 2.07 Structures pour la production de BIOMASSE
La cuisine
constitue l’activité la plus énergie-intensive dans la République Centrafricaine La production
locale de fourneaux à rendement élevé dans
le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS éliminera au moins Les bénéfices
d’un tel projet comprennent: - éviter
la destruction - aider
la lutte contre l’érosion - amélioration de la qualité de l’air respirée - diminution
de la charge financière en argent formel pour l’achat de combustibles - utilisation
des épargnes réalisées pour le financement
d’au moins Les fourneaux en
Beosite proposés devront porter à une réduction de la biomasse Les fourneaux en Beosite (R) ont
été préférés aux appareils solaires, qui pourront d’ailleurs être eux aussi
produits localement utilisant une technologie provenante de l’Afrique du
Sud. La
raison en est que les appareils solaires ne conforment souvent pas aux habitudes
alimentaires des ménages. Les fourneaux en
Beosite permettront -104- Les fourneaux
seront fabriqués pour les deux ou trois dimensions de marmites Pour ce qui concerne la production de mini-briquettes pour les
fourneaux on prévoit la culture Le projet se base
sur une réduction importante de la bio Les recettes pour les
mini-briquettes variera d’une part de la
région à une autre selon les matériaux y
systématiquement écartés et récupérables Les matériaux de
base seront partiellement recyclés Les cultivateurs
se serviront des monnaies locales SEL-LETS pour vendre leurs récoltes
directement aux fabriquants de mini-briquettes, ou à des Fourneaux
solaires Sur demande, donc
là où leur utilisation n’est pas en conflit -105- 2.08
Structures en eau potable Les structures
pour la fourniture en eau potable sont celles au contenu de capital Les indications
donnent en tout cas une idée des
dimensions du projet Placement des
puits Voir les
dessins:
DESSIN DES STRUCTURES INSTITUTIONELLES
Et se référer à
la carte de la zone du projet -106- 2.08. 1. 2.08.1.1 Gamboula
Nord-Ouest – triangle Mission
catholique-Usine café- Ruines- Marché
central Il y a Combien d’élèves résidents 0 L’école
est déjà refournie d’eau non L’école est déjà branchée au réseau électrique
non 0 0 1 Mission catholique avec autres La mission est déjà branchée au réseau électrique de 18 h à 21 h (groupe electrogene) 1 Usine privée café
L’usine est déjà refournie d’eau potable : non a negocier avec les proprietaires a paiement
L’usine est déjà branchée au
réseau électrique
partiellement (Grouge electrogene) 1 Lieu ruines Exigences Combien 50/pers/jour :
exigences : 100 litres/jour
La zone est déjà refournie en eau potable non
La zone est déjà branchée au réseau électrique non 1 Place de marché
Résidents permanents déjà compris
dans la population de
Marché sur combien de jours 7 jours sur 7 Nombre par jour selon leur marchandises heure. Combien d’eux sont déjà compris exigences 10.000 litres/jour
Eau demandée pour d’autres exigences But: creuser quatre Placement puits : a) zone place du marché 3
pompes sur la place du marché à gestion entrepreneurielle (activités du marché) 4 pompes autour de la place du marché à gestion commissions
réservoir b) a cote de l’Eglise Catholique 1 pompe pour la mission (à paiement et
gestion privée) (sur choix de la mission) 1 pompe pour l’école (gestion commission rérservoir locale) 1 pompe pour l’usine (à paiement et gestion privée) (sur choix de
l’usine) -107- 4 pompes autour du croisement à
gestion des commissions réservoir c) 1
pompe à côté des ruines à gestion de la commission réservoir avec service commerciale pour les visiteurs aux
ruines 6 pompes à gestion normale des commissions réservoir d) Deuxieme croisement à nord du marché 7 pompes à gestion normale des
commissions réservoir Chaque
pompe dédiée à un réservoir pour Distance
moyenne entre réservoir et usagers : 250 m. Chaque système puits équipé 7 réservoirs Une margelle pour les pompes manuelles Une aire de lavage Marchepieds secs pour usagers -108- 2.08.1.
SEL-LETS Gamboula 2.08.1.2 Gamboula Centre -Nord- stade –Mosquée Habitants : population 7 Il y ont en plus:
Combien d’élèves résidents
La mosquée est déjà branchée au réseau électrique :
Temps d’utilisation
De combien d’eau est-ce la mosquée
aurait besoin 1 Église avec L’église est déjà refournie d’eau : L’église est
déjà branchée au réseau électrique :
Temps d’utilisation
De combien d’eau est-ce l’église aurait besoin
1 1 Centre
sportif
Ouverture du centre
Utilisation personnes/heures/jour
+/- 2 h /pers/jours
Le centre est déjà fourni
Le centre est déjà branché au réseau électrique :
De combien d’eau est-ce que le centre aurait besoin 1 Stade Ouverture du stade : Utilisation personnes/heures/jour : Le stade est déjà fourni d’eau : non Le stade est déjà branché au réseau électrique : non Éxigences en eau : pas
necéssaire 1 Mairie
Ouverture de la mairie 7 h – 15
h
Utilisation personnes/heures/jour
150 a 200
La mairie est déjà refournie d’eau :
La mairie est déjà branchée au réseau électrique :
De combien d’eau est-ce que la mairie aurait besoi But:
creuser cinq puits dans la zone Gamboula Centre -Nord- pour obtenir
un total de 200m3 d’eau par jour.
Placement puits : a) Zone 1 l’extérieur de la mosquée à gestion de la
commission réservoir à paiement pour les visiteurs de la mosquée 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir 1 pompe à
paiement installée à l’intérieur du terrain de l’église -109- 6 pompes
à gestion normale des commissions résservoir c) Zone Stade 1 pompe
dans ou à côté du stade, à gestion normale par les club sportifs 6 pompes
à gestion normale des commission réservoir à nord du stade d) Zone
centre sportif 1 pompe dans ou à
côté du centre, à gestion normale 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir e) Zone
mairie 1 pompe
dans ou à côté de la mairie,
éventuellement à gestion normale 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 20 Unités triples de pompes manuelles placées
à côté de chaque puits Distance moyenne entre puits et réservoir Distance
moyenne entre réservoir et habitation 150 m. Chaque système puits équipé 7 pompes
solaires avec leurs boîtiers 7 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Un système de pompage manuelle à trois
unités de pompage indépendantes Une margelle pour les pompes manuelles Une aire de lavage (selon
les éxigences exprimées des femmes Marchepieds secs pour usagers -110- 2.08.1 SEL-LETS
Gamboula 2.08.1.3 Gamboula Centre -Nord-Est Habitants
: population 3500, 700 ménages Il y ont
en plus: L’église est déjà refournie d’eau : non? L’église est déjà branchée au réseau
électrique : non Temps d’utilisation de l’église
quelques heures par jours et toute la journée de Dimanche De combien d’eau est-ce l’église aurait
besoin 200 litre par jour 1 Usine
privée tabac L’usine est déjà refournie d’eau
potable : non L’usine est déjà branchée au réseau
électrique : oui Combien de personnes y travaillent 800 a 2500 selon les saison Combien de personnes y résident 750 De combien d’eau (potable)
est-ce que l’usine a besoin 200 à
3000 litre par jour. 1
Gendarmerie Est-elle déjà refournie d’eau
potable : non Est-elle déjà branchée au réseau électrique :
non
Combien de personnes y travaillent 22 Combien de personnes y resiedent 64
plus les voisins et les detenus soit 180 De combien d’eau (potable) est-ce que la gendarmerie aurait besoin 2000 litres Placement
puits : a) Eglise 1 pompe
dans le terrain de l’église ou à côté d’elle,
à gestion de la commission réservoir
locale 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir b)
Compagnie de tabac 1 pompe à
paiement de la compagnie de tabac. 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir c)
Gendarmerie 1 pompe
dans ou à côté de la gendarmerie à
gestion de la commission réservoir locale avec vente partielle au publique. 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir Chaque
pompe dédiée à un réservoir pour 20 Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 110 metres -111- Chaque
système puits équipé de: 7 pompes
solaires avec leurs boîtiers 7 réservoirs à
15m3 avec leurs supports Un
système de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Une
margelle pour les pompes manuelles Une zone
de lavage (selon les éxigences des
femmes Marchepieds
secs pour usagers -112- 2.08.1 SEL-LETS
Gamboula 2.08.1. Habitants
: population 3000, 400 ménages Il y ont
en plus: 2 Églises avec 25 personnes
résidentes, 1500 visiteurs Les Les Temps d’utilisation des De combien d’eau est-ce les 1 Centre
sportif Ouverture du centre ponctuelle Utilisation personnes/heures/jour 130 a 150 pers /heure/jour Le centre est déjà fourni d’eau non Le centre est déjà branché au réseau
électrique non De combien d’eau est-ce que le centre
aurait besoin 500 litres par jours 1 Centre
de police Est-il déjà fournie en eau : non Est-il déjà branché à l’électricité : non Personnes résidentes : 0 + les detenus +/- 20 Personnes qu’y travaillent 12
policiers, agents, aides locaux. Visiteurs par jour 40 à 100 Éxigences en eau pas tres important But:
creuser trois puits dans la zone Gamboula Centre -Ouest- pour
obtenir un total de 150m3 d’eau par jour. Placement
puits : a) derriè 1 pompe
pour la police (à paiement) ou à gestion commerciale de la commission réservoir
locale 6 pompes
à gestion normale des commissions réservoir b) a coté
de Songue Les
églises se trouvent-elles a coté de la police et vers songue Le centre
sportif – où se trouve-t-il 1 pompe à
côté des églises à gestion partiellement
commerciale de la commission réservoir locale 1 pompe à
côté du center sportif à gestion partiellement commerciale de la commission
réservoir locale. 5 pompes
à gestion normale des commissions réservoir. c) a cote du domicile de l’ancien deputé 7 pompes à gestion normale des commissions réservoir. -113- Chaque
pompe dédiée à un réservoir pour 20 Distance
moyenne entre puits et réservoir 200 metres Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 100 m Chaque
système puits équipé de: 7 pompes
solaires avec leurs boîtiers 7 réservoirs à
15m3 avec leurs supports Un
système de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Une
margelle pour les pompes manuelles Une zone
de lavage (selon les éxigences des
femmes Marchepieds
secs pour usagers -114- 2.08.1 SEL-LETS
Gamboula 2.08.1. Habitants
: population 5000, 1500 ménages Il y ont
en plus: Combien d’élèves résidents 0 De jour 2400 1 Centre
médical (dispensaire, maternité et centre de nutrition) Le
centre est déjà refourni en eau : oui
Il est déjà branché au réseau électrique : oui 200 Lits 30 à 100 Patients par jours 150 a 400 Visiteurs par jout Temps d’utilisation du centre
24/24 heures Éxigences
en eau negatif 1 Église
avec 1005 personnes résidentes
(une ecole biblique dont les etudiants ont femmes et enfants), 2900 visiteurs,
L’église
est déjà refournie d’eau Partiellement L’église est déjà branchée au réseau
électrique oui Temps d’utilisation de l’église 24/24 heures De combien d’eau est-ce l’église aurait
besoin 10000 litre par jour 1 Centre
sportif Ouverture du centre tous les jours Utilisation personnes /heures/jour 300/ pers/ heures/jours Le centre est déjà fourni d’eau non Le centre est déjà branché au réseau
électrique non De combien d’eau est-ce que le centre
aurait besoin1500 litres par jour Résidents permanents déjà compris dans la
population Marché sur combien de jours 7jours/7 Nombre de vendeurs 120-200 temps qu’ils passent au marché de 8 heure par jour selon leur
marchandises : exigences 1000 litres Nombre de
visiteurs 600 - 2000 temps qu’ils passent au marché quelque
minutes Combien
d’eux sont déjà compris dans la
population locale : 3/4 exigences 10.000 litres/jour Eau demandée pour d’autres exigences
(lavage etc.) But:
creuser quatre a) Marché 2 pompes marché (à exploitation
entrepreneuriale) 1 pompe pour l’école (à gestion de la commission réservoir locale) 4 pompes à gestion normale des
commissions réservoir b) Centre
médical 2 pompes à utilisation du centre 1 pompe a utilisation de la mission
protestante (à paiement) -115- 4 pompes à gestion normale des
commissions réservoir. c) Eglise 3
pompes pour les ‘résidents’ autour de l’église à gestion normale des commissions réservoir
4 pompes à gestion normale des
commissions réservoir d) Zone ouest 7 pompes
à gestion normale des commissions réservoir Chaque
puits équipé de 7 pompes Solar Spring pour un total de 28 Chaque
pompe dédiée à un réservoir pour 200 Unités
triples de pompes manuelles placées à côté de chaque puits Distance
moyenne entre puits et réservoir 250 metres Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 150m Chaque
système puits équipé de: 7 pompes
solaires avec boîtier 7
réservoirs à 15m3 avec leurs supports Un
système de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Une
margelle pour les pompes manuelles Une zone
de lavage (oui) Marchepieds
secs pour usagers -116- 2.08.1. SEL-LETS
Gamboula 2.08.1.6 Habitants
: population 2000, 600 ménages Il y ont
en plus: Combien d’élèves résidents 0 De jour 0 1 Église
avec 7 personnes résidentes, 1200 visiteurs, autre
L’église est déjà refournie d’eau non L’église est déjà branchée au réseau
électrique non Temps d’utilisation de l’église ponctuelle De combien d’eau est-ce l’église aurait
besoin 4000 litre par jour 0 Centre sportif 1
Sous-préfecture But:
creuser deux Placement
puits : a) Zone Antenne b Chaque
pompe dédiée à un réservoir pour 200 Distance
moyenne entre puits et réservoir : 300 Distance
moyenne entre reservoir et habitation : 75m. Chaque
système puits équipé de: 5 5 Un
système de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Une
margelle pour les pompes manuelles Une zone
de lavage (oui) Marchepieds secs pour usagers -117- 1. SEL-LETS
Gamboula 1.7 Gamboula Centre –est
( au nord de la Songue – Collège) Habitants
: population 3500, 700 ménages Il y ont
en plus: 1 College
d’enseigenement generale de l’Etat, 1 Combien
d’élèves résidents 0 De jour 4000 Exigences en eau : 7000/jour But:
creuser deux Placement
puits : a) Zone
Collège Chaque
pompe dédiée à un réservoir pour Distance
moyenne entre puits et réservoir 400
metres. Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 250m Chaque
système puits équipé de: 6 6 Un système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Une
margelle pour les pompes manuelles Une zone
de lavage (oui) Marchepieds secs pour usagers -118- 2.08.1. SEL-LETS
Gamboula 2.08.1.8 Habitants : population (1500), ménages
(350) Il y ont en plus: Éxigences en eau 1000 liters/jour 0 École
primaire privée But: creuser un puits
dans la zone Mombang pour obtenir un total de 42.5m3 Placement puits : a) Mombang place
du marché b) Mombang encien chef de village c) d) village
à nord de Bonze e) village à nord de Mombang 2 f) village
sur la rivière à sud de Mombang 1 g) village Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 2 Unités triples de pompes manuelles placées
à côté de chaque puits Distance moyenne entre puits et réservoir Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 150m Le
puits équipé 7 pompes solaires avec leurs contrôleurs 7 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Un système de pompage manuelle à trois
unités de pompage indépendantes Une margelle pour les pompes manuelles Une zone
de lavage oui Marchepieds secs pour usagers -119- 2.08.1. SEL-LETS
Gamboula 2.08.1.9 Habitants : population
Moussangoe 150 – (35) Wabire (365 Babezo ( Kiba ( 220), (40) Assamba (190) (45) Fourniture
d’eau potable saine existante Il y ont
en plus:
Combien d’élèves résidents
L’école est déjà refournie d’eau
non Exigences en eau : 3000 liters chaque
école
L’école est déjà branchée au réseau électrique
non But: creuser deux puits l’un dans la
zone Korondo, le deuxième dans la zone de Balbezo Placement réservoirs :
a) Korondo b) Korondo c)
Korondo école d) Wabirre e)
Wabirre école f) Moussangoe g h) Babezo
deuxième endroit i) Kiba j) Assamba Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/-
40
ménages) (Babezo en aura de plus). Distance moyenne entre puits et réservoir : 3km Distance
entre habitation et réservoir : 200m Les
deux puits dans l’ensemble équipés 10
pompes solaires avec leurs contrôleurs -120- 10 réservoirs à
15m3 avec leurs supports Deux
systèmes de pompage manuelle à trois unités de pompage
indépendantes Deux
margelles pour les pompes manuelles Deux
aires de lavage Marchepieds secs pour usagers -121- 2.08.2 SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.1 Zone Kpengue-Yongba Habitants : population 2 K Dimbé Belissambe 489 Touima 270 Yo Eau potable demandée @ 25
litres/personne/jour 63.000 litres/jour Il y ont en plus:
Combien d’élèves résidents Les écoles sont déjà refournies d’eau NON Les écoles sont déjà branchées au réseau électrique NON Éxigences en eau : 4000 litres/jour
Résidents permanents déjà compris dans la population de
Marché sur combien de jours 1/ 7
JOURS
N
NOMBRE DE Combien
d’eux sont déjà compris dans la population locale TOUS
Eau demandée pour d’autres exigences But: creuser deux puits
dans la zone Dimb Placement puits : a) Kpengue b) Belissambe Placement
réservoirs : a) Kpengue b) Kpengue deuxième endroit c) Kpengue école d) Dimbélé-Solia
place du marche e)
Dimbele-Solia deuxième endroit f)
Dimbele-Solia troisième endroit g)
Dimbele-Solia école h) Belissambe centre i) Belissambe deuxième endroit j) Touima centre k) Yo l) Yongba deuxième endroit -122- Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 2 Distance
moyenne entre puits et réservoir : 1km Distance moyenne entre réservoir et habitation 2 Les puits équipés dans l’enesembe 12
pompes solaires avec leurs contrôleurs 12 réservoirs à
15m3 avec leurs supports Deux
systèmes de pompage manuelle à trois unités de pompage
indépendantes Deux
margelles pour les pompes manuelles Deux aires de lavage Marchepieds secs pour usagers -123- 2.08.2. SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.2 Zone
Dilapoko – Issi I Habitants : population ( Ngbadila Issi
III Dilapoko Nassokoyo 386 -
77 Bachen Issi I 209 - 41 Issi II 195 - 39 Eau potable demandée @ 25
litres/personne/jour 80.000 Il y ont en plus: Éxigences en eau 1500 litres
/jours But: creuser un puits dans la zone Dilapoko pour
obtenir un total de 60m3 d’eau par jour. Puits
Issi III Service
Issi III et Ngbadila 3
systèmes Solar Spring a) A Issi
III b)
Ngbadila centre c)
Ngbadila deuxième endroit Nécessaire
de pompes manuelles de réserve et pour l’aire de lavage Puits
Dilapoko 8
systèmes Solar Spring 7 dans le village 1 à lécole 3 pompes
manuelles de support Puits
Issi II Service
Issi II et Nassakoyo 3
systèmes Solar Spring a) A Issi
II b)
Nassakoyo centre c)
Nassakoyo deuxième endroit Nécessaire
de pompes manuelles de réserve et pour l’aire de lavage Puits
Issi I Service
Issi I et Bachen 2
systèmes Solar Spring a) A Issi
I b) Bachen -124- Tous les puits dans
l’enseble équipés Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/-
40
ménages). Distance moyenne entre puits et réservoir : 2km Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 150m Les puits dans
l’ensemble équipés 16
pompes solaires avec leurs contrôleurs 16 réservoirs à
15m3 avec leurs supports Systèmes de pompage
manuelle selon les éxigences Quatre margelles pour les
pompes manuelles Quatre aires de lavage Marchepieds secs pour usagers -125- 2.08.2. SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.3 Zone Beina Habitants : population (2750 Bouinawe Isabi
800 Kiba Bougago 150 – 30 Beina Ndopkata 70 Yipe 210 – 4 Mbenga 160 - 32 Kiamon Eau potable demandée @ 25
litres/personne/jour 68.750 litres/jour Il y ont en plus: 0 Ecoles 0 École privée intermédiaire 0
Résidents permanents déjà compris dans la population de 2750 Pas
de Marché
Numéro de vendeurs 0 – temps qu’ils passent au marché 0
Numéro visiteurs 0 – temps qu’ils
passent au marché 0 . Combien d’eux sont
déjà compris dans
la population locale0
Eau demandée pour d’autres exigences But: creuser deux puits
dans la zone Beina Placement puits :a) Isabi b) Beina Placement
réservoirs : Isabi a) Bouinawe place centrale b) Bouinawe II c) Bouinawe III d) Isabi place
centrale e) Isabi II f) Isabi III g) Isabi IV h) Kiba a) Bougago b) Beina
centrale c) Beina II d) Beina III e) Ndopkata f) Yipe g) Mbenga h) Kiamon -126- Distance moyenne entre puits et réservoir
2 km ?? Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 200m ??? Chaque puits équipé 8
pompes solaires avec leurs contrôleurs 8
réservoirs à 15m3 avec leurs supports Un système de pompage manuelle à trois
unités de pompage indépendantes Une margelle pour les pompes manuelles Une aire de lavage Marchepieds secs pour usagers -127- 2.08.2. SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.4 Zone Ngnamgnam Habitants : population ( Mbelikombo Boambali
700 140 Ngam-ngnam Ndanga Kobele
615 - 123 Eau potable demandée @ 25
litres/personne/jour Il y ont en plus: Élèves 600 a 1500 non residents Éxigences 1
L’usine est déjà refournie d’eau potable
L’usine est déjà branchée au réseau électrique
DE 7H30 A 15 H 1 Place de marché Résidents
permanents déjà compris dans la population de 860 oui
Marché sur combien de jours 7/7
JOURS
Nombre de vendeurs compris
dans les habitants temps qu’ils passent au
marché toute la journée Visiteurs compris dans la population locale
Eau demandée pour d’autres exigences But: creuser deux puits, un a Boambali, un a Ngamgnam
Puits d
Boambali servira
réservoirs: a)
Mbelekobo b) Boambali place
centrale c) Boambali II d) Boambali III e) Boambali IV f) Ngam-ngam école I g) Ngam-ngam école II Puits de
Ngam-gnam
servira : a) Ngam-gnam – place centrale (mais peut-etre y a-t-il déjà de
l’eau) b) Ngam-gnam II c) Ngam-gnam III d) Ngam-gnam IV e) usine
de Tabac (doit être payé par l’usine !) f) Ndanga
Kobele place centrale g) Ndanga
Kobele II h) Ndanga
Kobele III Deux puits équipés Boambali di 7 et Ngam-ngam de 8 Distance
moyenne entre réservoir et habitation 200m Chaque puits équipé 15 pompes solaires avec leurs contrôleurs 15 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Deux
systèmes de pompage manuelle à trois unités de pompage
indépendantes Deux
margelles pour les pompes manuelles Deux aires de lavage Marchepieds secs pour usagers -129- 2.08.2. SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.5 Zone Botongo Habitants : population 3 G Botongo
316 - 63 Gbandio Gbandio Bazo 7 Koumbo Gb Eau potable demandée @ 25
litres/personne/jour Il y ont en plus:
L’école est déjà refournie d’eau
non
L’école est déjà branchée au réseau électrique
non Résidents
permanents déjà compris dans la population de 4000 a 6000
Marché sur combien de jours
ponctuel
Nombre de vendeurs déjà compris
dans la population locale
Numéro visiteurs déjà compris dans la
population locale. Eau demandée pour d’autres exigences But: creuser quatre puits a) Gbandio Nagao b) Gbandio
Zouta c) Bazo d) Koumbo Gbala Réservoirs
puits Gbandio Nagao : a) École
I Gabandio Nagao b) École
II Gabandio Nagao c) Place Gbandio Nagao (gestione privée) d)
Gbandio Nagao I e)
Gbandio Nagao II f)
Gbandio Nagao III g)
Botongo I h)
Botongo II Réservoirs
Gbandio Zouta a)
Gbandio Nagao (juste à sud de Gbandio Zouta) I b)
Gbandio Nagao (juste à sud de Gbandio Zouta) II c)
Gbandio Zouta école I d)
Gbandio Zouta école II e) Place
de marché Gbandio Zouta (gestion privée) f)
Gbandio Zouta II g)
Gbandio Zouta III h)
Gbandio Zouta IV -130- Réservoirs
Bazo a) École
Bazo I b) École Bazo II c) Place
marché Bazo (gestion privée) d) Bazo
II e) Bazo
III f) Bazo
IV Réservoirs
Koumbo Gbala a) Place
Koumbo b) Koumbo Gbala
II c) Koumbo Gbala
III d) Koumbo Gbala III E) Koumbo
Gbala Iv Le puits équipé Dans l’ensemble 27 pompes
solaires avec leurs contrôleurs 27
réservoirs à 15m3 avec leurs supports Quatre systèmes de pompage manuelle à trois unités de pompage
indépendantes Quatre margelles pour les pompes manuelles Quatre aires de lavage Marchepieds secs pour usagers -131- 2.08.2. SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.6 Zone
Bema Habitants : population 500,
ménages 125 Nabeli Pando 130 Bema
280 Kelou 90 Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour
12.500
litres/jour Il y ont en plus: 0 Ecoles 0 École privée intermédiaire 0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiers 0 Usine 0
Place de marché But:
creuser un puits à Bema pour 13m3 d’eau par jour. Placement pompes : a) Nabeli Pando b) Bema c) Kelou Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/-
40
ménages). Distance moyenne entre puits et réservoir 5km (Nabeli
Pando se trouve à 10 km) Distance
moyenne entre réservoir et habitation : 200m Le puits équipé 3
pompes solaires avec leurs contrôleurs 3
réservoirs à 15m3 avec leurs supports Un système de pompage manuelle à trois
unités de pompage indépendantes Une margelle pour les pompes manuelles Une aire de lavage (Bema n’en aura pas !) Marchepieds secs pour usagers -132- 2.08.2 SEL-LETS
Centre-Nord 2.08.2.7 Zone Noufou Habitants : population 1500, ménages 350 Ndjol 85 Gangli
150 Bobondoko 315 Noufou I 420 Noufou II 530 Eau potable demandée @ 25
litres/personne/jour 37.500 litres/jour Il y ont en plus: 0 Ecoles 0 École privée intermédiaire 0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiers 0 Usine 0
Place de marché But: creuser un puits dans le village
entre Noufou et Njol Le puits équipé Placement puits : a) Njol
b) Gangli (emplacement
puits) c) Noufou I d) Noufou II e) Bobondoko Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/-
45 ménages). Distance moyenne entre puits et réservoir 2000
m Le puits équipé 6
pompes solaires avec leurs contrôleurs 6
réservoirs à 15m3 avec leurs supports Un système de pompage manuelle à trois
unités de pompage indépendantes Une margelle pour les pompes manuelles Une zone de lavage Marchepieds secs pour usagers -133- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.1
Zone Mbandjifolo Habitants
: population 2100, ménages 415 Bondje 130 Mbandifolo 1600 Ndeligo 180 Mombang 160 Mbossi 180 Bandinga 85 Daloguene 66 Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 60.000
litres/jour a) Bondje b)
Mbandiforo école 1 c)
Mbandiforo place marché 1 d)
Mbandiforo II e)
Mbandiforo III f) Mombang-Mbossi g) Badinga -Daloguene h) Gueriki Distance
moyenne entre puits et réservoir 2000 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 250 m Le puits équipé de: 8 pompes
solaires avec leurs contrôleurs 8 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système de pompage manuelle à trois unités de
pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aires de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -134- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.2 Zone Tiko Habitants
: population 4000, ménages 800 Ngandio (1055) Mbangou (1300) Demba (60) Tiko (185) Molaye (774) Siré 80 Lao (233) Nguilé (301) Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 100.000 litres/jour a) Ngandio b) Mbangou I c)
Mbangou II d) Demba e) Tiko I f) Molaye g) Lao h) Nguile i) Siré Distance
moyenne entre puits et réservoir 700 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 250m Le puits
équipé de: 9 pompes solaires avec leurs contrôleurs 9 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aires de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -135- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.3 Zone Dédé-Mokouba Habitants
: population 2700, ménages 600
Mbiko 372 Bagoudou 249 Dédé-Mokouba 2100 Pangou 220 Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 70.000 litres/jour a) Mbiko b)
Bagoudou c) Dédé-Mokouba école d) Dédé-Mokouba mairie e) Dédé-Mokouba usine café f) Dédé-Mokouba place du marche g) Dédé-Mokouba II h) Dédé-Mokouba III i) Dédé-Mokouba IV j) Pangou Distance
moyenne entre puits et réservoir 600 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 100m Le puits
équipé de: 10 pompes solaires avec leurs contrôleurs 10 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aire de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -136- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.4
Zone Mondelé Habitants
: population 2300, ménages 450
Dori 450 Kombo 580 Mondelé 700 Gaza 350 Ngabosso 120 Bayanga-Ngombe 100 Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 55.000 litres/jour a) Pangou
(l’array photovoltaique ici sera plus petit) b) Dori I c) Dori
II d) Kombo
I e) Kombo
II f) Mondelé I g) Mondelé II h) Mondelé III i) Gaza j) Ngabosso k) Bayanga-Ngombe Distance
moyenne entre puits et réservoir 1500 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 250m Le puits
équipé de: 10 pompes solaires avec leurs contrôleurs 10 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aire de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -137- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.5
Zone Lengou Habitants
: population 2000 , ménages 400 Kambayeke 220 Sondinga 150 Monakeli 1000 Lengou 300 Andao 120 Beko 110 Eau potable
demandée @ 25 litres/personne/jour 50.000 litres/jour a) Kambayeke b) Sondinga c) Monakeli d) Lengou I e) Lengou II f) Andao g) Beko Distance
moyenne entre puits et réservoir 1000 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 300m Le puits
équipé de: 7 pompes
solaires avec leurs contrôleurs 7
réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aire de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -138- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.6
Zone Bayanga-Kadei Habitants
: population 3000, ménages 600 Gnemele 250 Bayanga-Kadei 482 Wambio 130 Yandoa 164 Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 75.000 litres/jour a) Gnemele b) Bayanga I c) Bayanga II d) Wambio
(Array plus petit) e) Yandoa Distance
moyenne entre puits et réservoir 3000 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 250m Le puits équipé
de: 5 pompes solaires avec leurs contrôleurs 5 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aires de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -139- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.7
Zone Mowe Habitants
: population 1900, ménages 380 Mowe 1200 Ngola 320 Binoumbi 303 Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 47.500 litres/jour a) Mowe place
marche (gestione privée) b) Mowe
école c) Mowe place
marche d) Mowe
II e) Mowe
III f) Mowe
IV g) Ngola I h) Ngola II i) Binoumbi Distance
moyenne entre puits et réservoir 3000 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 300 Le puits
équipé de: 10 pompes solaires avec leurs contrôleurs 10 réservoirs à 15m3 avec leurs supports Système
de pompage manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelle
pour les pompes manuelles Aire de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -140- 2.08.3 Commune de la
Haute Kadei 2.08.3.8
Zone Bamba Habitants
: population 2500 ,
ménages 500 Mbi 240 Hameau entre Mbi et Djambala 70 Djambala 380 Campement entre Djambala et Bamba 48 Bamba 1 1030 Bamba 2 100 Bamba 3 420 Bamba 4 256 Eau
potable demandée @ 25 litres/personne/jour 62.500
litres/jour Puits
Djambala : a) Mbi b) Hameau entre Djambala et Bamba c)
Djambala 1 d)
Djambala 2 e)
Campement entre Djambala et Bamba Puits
Bamba I a) Place
marché de Bamba I f) École
Bamba I g) Clinique
Bamba I b) Bamba
I II c) Bamba
I Scierie (gestions privé) d) Bamba
I IV e) Bamba
I V f) Bamba
II g) Bamba III I h) Bamba
III II i) Bamba
IV Distance
moyenne entre puits et réservoir 700 m Distance
moyenne entre réservoir et habitation 200m Les puits
équipé de: 16 pompes solaires avec leurs contrôleurs 16 réservoirs à 15m3 avec leurs supports -141- Systèmes de pompage
manuelle à trois unités de pompage indépendantes Margelles pour les
pompes manuelles Aires de
lavage Marchepieds
secs pour usagers -142- 2.08.3 Secteur
Puits Puissance installée Pompes solaires M3 1.01 Gamboula Nord-est 4 11200 28 150 1.02 Gamboula centre-nord 5
14000 35 200 1.03 Gamboula centrenordest 3 8400 21 150 1.04 Gamboula centre-ouest 3 8400 21 150 1.05 Gamboula sud-ouest 4 11200
28 175 1.06 Gamboula centre-est 2 4000 10 75 1.07 Gamboula est-Songue
2 4800 12 85 1.08 Mombang 1 2800 7 42.5 1.09 Korondo 2 4000
10 42 Subtotal
zone monnaie 1 26 68800 172 1069.5 2.01 Kpengue 2 3600 12 70 2.02 Dilapoko 2
6400 16 60 2.03 Beina 2
6400
16 70 2.04 Ngamgnam
2
6000 15 61.5 2.05 Botongo 4 11200 27 92 2.06 Bema
1 1200 3 12.5 2.07 Noufou 1 2400 6 37.5 3.01 Mbandjifolo 1 2400 8 30 3.02 Tiko 1 3200 9 37.5 3.03 Dédé Mokouba
1 4000 10
45 3.04 Mondelet 1 4000 10 45 3.05 Lengou
1 2400 6 25 3.06 Bayanga 1
1500 5 20 3.07 Mowe 1 3000 10 37.5 3.08 Bamba 2 4400 16 62.5 Subtotale
zone monnaie 3 9 24900 74
302.5 341 49 -143- 2.08.4 Les observations
suivantes sont purement Puisque les
nappes d’eau dans la région se trouvent aux faibles profondeurs autour des 12
mètres, on se servira de puits creusés à main par de groupes/coopératives de
travail, travaillant dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS Il n’est pas
nécessaire que les puits soient placés
tout près aux habitations des usagers.
Il est pourtant
extrêmement important qu’on puisse en assurer la sécurité contre le vol des
installations solaires situées auprès des puits. Bien qu’on prévoie la présence 24 heures sur 24 d’un
gardien, l’atelier organisationnel Les panneaux
solaires utilisés incorporeront une gravure “Nouveaux horizons Kadei” au
vitre et un “chip” à l’intérieur
permettant la localisation des panneaux éventuellement volés. On installera en
général plusieurs pompes dans le même puits. Les pompes recommandées
développent une pression très forte, capable de porter l’eau sur plusieurs kilomètres jusqu’à un
réservoir situé tout près des habitations. -144- 2.08.5 Les puits auront d’habitude un diamètre
extérieur de Les pompes manuelles et leurs margelles
seront installées de manière à ce que les pieds des usagers restent
toujours à sec. L’accès
au puits et aux pompes manuelles doit rester toujours à sec, à travers l’utilisation de gravier. Pour voir une installation typique voir: DESSIN DES STRUTURES DE FOURNITURE EN EAU
-145- 2.08.6 Les pompes
solaires emportent l’eau (sur de
kilomètres s’il est nécessaire) à travers de tuyaux flexibles La pureté de
l’eau dans les Les réservoirs pourraient être équipés de
vannes à boisseau sphérique. On posera du
gravier sur la superficie du sol autour
des réservoirs pour que les
pieds des usagers restent toujours à sec. Les pertes d’eau seront absorbées par de
trous de drainage remplis de pierres et de gravier. Les réservoirs
seront fabriqués localement dans les usines Beosite. Ils seront complètement hygiéniques -146- 2.08.7 Quelques ÉlÉments de bilan applicables aux structures de la
fourniture en eau. Le bilan des
structures pour la fourniture en eau potable sera établi par l’atelier organisationnel Le bilan contient
les voix suivantes, Atelier organisationnel : 25.000 Etablissement Voitures et matériels Carburant/entretien voitures 26.000 Travail pour puits (SEL-LETS) Points lavage (SEL-LETS) Margelles pompes manuelles (SEL-LETS) Pompes solaires (341) 450.000 Support panneaux 75.000 Panneaux solaires 325*400W=120KW 720.000 Pompes manuelles (150) partiellement Beosite 68.000 Câbles/tuyaux pour
pompes/puits 65.000 Tuyaux puits vers réservoirs Km 100 100.000 Réservoirs (341) 300.000 Bases réservoirs (341) 75.000 Préparation opérateurs Magasin pièces détachées 20.000 Permis et formalités 1.000 Rédaction des spécifications
détaillées 6.000 Total: US$ 2.123.000 Les fonds
éventuellement pas utilisés (surtout à
cause du fonctionnement des usines Beosite et des systèmes SEL-LETS) viendront
ajoutés aux réserves du projet et circuleront sous forme
de micro-crédits sans intérêts pour l’augmentation
de la productivité locale. Par exemple, quelques équipements
et matériaux pourront être déjà disponibles localement. L’atelier pourrait prendre en considération quelques-uns 1. Établissement $ 12.000 2 Équipe Formation de l’équipe, peut-être 6 personnes dont: -Chef
équipe -2 x chauffeurs/mécaniciens -3 x ouvriers
à temps partiel -147- 3. Groupes
puits Formation de quatre équipes chacune à 7 membres: -Spécialiste -5 ouvriers 4. Véhicules, équipements
et matériaux 4.1 Equipements 4.1.01 Camion 7 tonnes 4.1.02 Voiture
double cabine 4x4 4.1.07 2 x marteaux hydrauliques 4.1.08 10 points marteaux 4.1.09 4 x Longueurs tuyau 20m dia.25mm Prévision 4.1 US$ 110.000 4.2
Matériaux 4.2.1 Beosite/anhydrite
Prévision 4.2 réserve US$ 40.000 5. Construction 5.1 Travaux -148- 5.2. Personnel et carburant 5.2.01 Chef équipe 5.2.02 4 x chefs de groupes 5.2.03 4 x experts cloisonnage 5.2.04 20 x ouvriers 5.2.05
2 x chauffeurs/mécaniciens 5.2.06
3x ouvriers à
temps partiel 5.2.07 Diesel pour camion
100km/jour x 375 jours Prévision groupe 5 : US$ 26.000 6. Margelles pour pompes manuelles 6.1 Les
margelles peuvent être placées à côté des puits, car la technologie de pompes manuelles recommandées 6.2 Matériaux nécessaires : -2.25m3 Beosite (R) en blocs préfabriqués -Pierres
et gravier pour le trou de drainage. 6.3 Coût
margelles Soit les margelles que la main d’oeuvre
rentrent dans le cadre des systèmes à monnaies locales SEL-LETS. 7. Construction
des aires de lavage 7.1 Les
aires de lavage seront placées près des puits. L’atelier organisationnel 7.1.1 Drainage des eau perdues à un trou de drainage ou bien à de jardins 7.1.2 Les surfaces en doivent rester hygiéniques et
faciles à nettoyer 7.1.3 Qu’il n’y
ait aucun contact des pieds des usagers avec d’eaux de
surface Les aires de lavage seront réalisées dans
le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS -149- 8. Les alentours des puits 8.1 Les zones des puits doivent être protégées contre l’accès de personnes pas autorisées et à l’accès
d’animaux 8.1.1 Les puits mêmes doivent être hermétiquement fermés
contre les insectes et tout ce qui pourrait y causer la contamination
de l’eau 8.1.2 L’accès aux panneaux
photovoltaïques 8.1.3 Les
panneaux individuels 9. Pose tuyau
aux réservoirs 9.1 À partir de chaque puits 9.2 Les chenaux
seront excavés et la pose réalisée dans le cadre des systèmes de monnaies
locales SEL-LETS. 9.3 Coûts 10 L’installation des réservoirs ( 341 x 15.000 litres environs) Des alternatives
aux réservoirs en béton seront construites
en Beosite dans les usines locales et dans le cadre des systèmes de monnaies
locales SEL-LETS. Les réservoirs seront
sphériques et placés sur de simples supports solides faits eux aussi en Beosite. Chaque réservoir
sera équipé de deux groupes de deux vannes à boisseau sphérique en série. Les réservoirs et leurs
supports seront résistants à toutes les conditions atmosphériques prévisibles. -150- 10.1 Coût
des réservoirs 10.1.1
341 réservoirs à 15.000 litres 10.1.5 Gravier pour les trous de drainage et pour les
sentiers Vannes à boisseau sphérique US$ 36.000 Réserve réservoirs US$ 274.000 Réserve supports réservoirs US$ 75.000 11 Installation de pompes solaires et manuelles 11.01 (Environs)
49
unités de pompage
manuel triples
faites partiellement en Beosite
dans les usines locales 68.000
pour les pompes manuelles,
pour les pompes manuelles 11.05 Câble électrique prescrit 11.06
Dotation initiale pièces détachées pompes manuelles 8.000 11.08 12000m tuyau HD polyéthylène 15.000
diam. 26mm ext/19mm Total
installation pompes solaires et manuelles US$ 663.000 12. Installation panneaux PV 12.1 341 arrays (variables mais en générale de 48V 4 x 100Wp en série ) -a) fabrication
en Béosite localement. -b) chaque
array aura le propre support. Total installation panneaux US$ 812.500 -151- 13. (Eventuelle 13.1 L’eau
est propre au moment de son arrivée aux
réservoirs. La raisons pourquoi on se sert de réservoirs sont: -l’eau doit
être disponible 24 heures sur 24 (indicativement pour au moins -Le volume des réservoirs doit être compatible avec
le débit des pompes -Au cas où l’eau est tenue dans un réservoir dans la Républiques Centrafricaine pendant plusieurs jours, bien que 100 systèmes de purification solaires avec panneaux PV US$47.500 14 Etablissement La structure sera
créée pendant l’atelier organisationnel 14.1 Préparation
personnel entretien US$10.000 15 Livraison oeuvres 15.1 Chaque système puits sera livré à la commission
puits du lieu, qui aurait été déjà constituée pendant les ateliers pour les
structures locales. À la commission
puits passera la gestion des
puits, des pompes manuelles, des aires de lavage, et des enclos
pour les panneaux PV. Le passage formel de la propriété des structures du projet à la commission aura lieu une fois que le crédit de base aurait été remboursé. Chaque système réservoir sera livré à la commission réservoir du lieu, qui
aurait été constituée pendant les ateliers pour les structures locales. À la
commission réservoir passera la gestion des panneaux PV, des supports panneaux
et des tuyaux
dédiés au propre réservoir, de la pompe solaire, du réservoir
et de ses accessoires.
Le passage formel de la propriété des structures du projet à la commission aura
lieu une fois que le crédit de
base aurait . 16. Les aspects relatifs Les ateliers
organisationaux établiront les détails
sur les contrôles 16.1 De contrôles
systématiques sur la qualité de l’eau dans les puits et dans les réservoirs seront effectués. -152- 16.2 L’équipement nécessaire pour l’exécution des contrôles sera installé dans une des
cliniques locales à charge du projet. La
clinique effectuera les contrôles pour les structures du projet gratuitement
mais elle pourrait se faire payer ceux effectués pour le compte de
communautés hors de la zone du projet. 16.3 Éducation 16.4
Le
programme même des contrôles 16.5 L’organisation
pratique des contrôles -153- 2.09 L’Éclairage,
tÉlÉvision et rÉfrigÉration
photovoltaiques Le projet prévoit
l’éclairage photovoltaïque Puisque peu de Pour les
cliniques qui ne sont pas déjà branchées à l’électricité, l’installation de l’éclairage PV et de
réfrigération PV pour les vaccins est prévue dans le
cadre du projet, à responsabilité L’installation d’éclairage PV dans
une ou plus salles de classe aux écoles est prévue, toujours sur initiative
de la commission réservoir locale, là où l’on
a intention à commencer de cours de soir, en particulier ceux pour les adultes. La fourniture
d’éclairage PV ou d’énergie nécessaire
aux activités productives sera financée cas à cas à travers le système de micro-crédit
sans intérêts établis dans le cadre du projet Puisque beaucoup
de ménages dépensent actuellement de US$4 à US$10 par mois seulement
pour batteries -154-
2.09.1 INSTALLATION DE Il est probable
que la commission réservoir locale
demande à un des groupes qui auront installé les systèmes de
pompage de donner exécution à l’installation
et à l’entretien des systèmes
d’éclairage. 2.09 Ils y ont
actuellement deux Pour les autres, on
prévoit l’installation
soit d’éclairage que de réfrigération pour les vaccins. Le montant au
bilan est US$30.000 représentant US$ 5000 pour l’éclairage et US$ 5.000 pour la réfrigération dans chaque
clinique. Il est probable
que le coordinateur demande aux groupes qui auront installé les systèmes de
pompage de donner exécution à l’installation et à l’entretien des systèmes
d’éclairage. Il est possible
qu’ils y aient des cliniques situées hors de la zone du projet qui servent les
habitants de la zone 2.09 On a établi une voix pro-mémoria au bilan. Actuellement, On a pourtant exprimé une exigence Il s’agit par conséquence d’attendre que les commissions réservoir et/ou les commissions puits peuvent En ce cas, on installerait, à charge de la
communauté locale, d’éclairage PV dans les écoles en question, à financer par de fonds
transférés des réserves. Il est probable
que la commission réservoir locale demande à
un des groupes qui auront installé les
systèmes de pompage de donner exécution à l’installation et à l’entretien des
systèmes d’éclairage et de
réfrigération. -155- 2.09 9 9 Au cas de
contamination des eaux, on devra agir
pour assurer eau de bonne qualité à tous. On a prévu au bilan un montant de US$
178.500 à couverture de tels frais. Le
but du projet sera d’attendre les développements techniques aussi longuement
que possible avant d’agir. Pendant cette
période d’attente, les fonds pourront
être mis à la disposition Etant Par la suite,
observés Il est probable
que la commission réservoir locale demande à
un des groupes qui auront installé les
systèmes de pompage de donner exécution à l’installation et à l’entretien des
systèmes de purification. 2.09 On a mis une voix
“pro-mémoria” au bilan pour l’installation
d’appareils TV pour les études. Par principe, les
commissions réservoir pourront s’exprimer à faveur de l’installation d’un appareil
TV à opération photovoltaïque a) La salle
d’études qu’on aurait construite soit correctement protégée contre le vol et
les éléments (pluie, poussière) b) Il y a du matériel scolastique suffisant à
justifier l’achat d’un appareil TV c) Il y a une garantie que l’appareil ne soit pas “confisqué” à utilisation “confort” pour la vision collective
de programmes commerciaux. Les fonds
nécessaires au paiement d’appareils installés en bonne foi là où les conditions
de base auront été respectées seront transferts des réserves. Il est probable
que la commission réservoir locale charge l’un des
groupes qui auront installé les systèmes de pompage de donner exécution à
l’installation et à l’entretien des systèmes de télévision installés. -156-
Dans le cadre des systèmes de monnaie
locale, on pourrait donner priorité à la lutte contre l’érosion, là où elle se présente comme problème. On pourrait également procéder avec d’activités
tendentes à la remise en état originaire des forêts. On
établira des entreprises, éventuellement avec un atélier organisational, a) Pour
la production d’arbres et plantes
charactéristiques de la zone b) De
leur plantation Les frais (exprimés
en monnaie locale) seront divisés entre
les usagers des groupes propriétaires des terrains et des forêts. Les terrains et
forêts propriété de l’état seront objet d’une négotiation séparée. 2.10.2 L Les eaux
pluviales sont captées soit pour l’irrigation que pour d’applications doméstiques. Au cas
d’utilisation comme eau potable, il faut qu’il y ait en place un système de purification à
filtrage, car l’eau pourrait venir en
contact avec de superficies sales et pourrait être stockée pour de périodes relativement Les systèmes en
eau potable prévus dans le projet base n’offrent pourtant
qu’une capacité réduite pour la consommation humaine, les petits animaux, et, éventuellement, l’irrigation à gouttes
appliquées aux petites cultures Le récolte sur petite échelle des eaux pluviales
offre La construction
d’oeuvres sur grande échelle telles les digues est en tout
cas exclue du projet, L’utilisation de
réservoirs en Beosite (R) fabriqués localement dans le cadre des systèmes
SEL-LETS locaux signifie que les ménages et les agriculteurs n’ont pas
besoin d’argent -157- formel pour commencer et progressivement Dans le cadre des
ménages, les eaux pourront être utilisées pour l’hygiène personnelle Gradation des superficies Superficies tels De toits verts ou
“vivants” sont idéales pour la récolte des
eaux pluviales. La quantité de
points de récolte installés dépend Filtrage L’eau captée sur les toits des ménages est destinée L’eau récoltée
devrait être toutefois filtrée pour en éliminer les matériaux organiques, les solides et les particules en suspension. Ceci peut être réalisé en deux
phases: a) Au point de récolte, avec une
grille fine, avec éventuellement un matériel épongeux placé à la partie supérieure du conduit. b) Au- Les
dimensions des filtres dépendront Conduits (descendants) Leur dimension dépendra de la concentration d’eau prévisible dans chaque cas, mais les
conduits auront normalement un diamètre intérieur de 3” à 6”. Leur longueur
dépendra de la position du réservoir, mais elle devrait être aussi courte que
possible. Au cas où ils soient exposés aux rayons du soleil,
ils doivent y être résistants -158- Les réservoirs doméstiques Ils devraient
être hermétiquement fermés et placés juste au- Les réservoirs
prévus seront normalement sphériques et fabriqués localement par les usines
Beosite. Du point de vue esthétique et de leur
dessin, leur placement n’est pas relevant -159- LISTE DES ANNEXES
DE SUPPORT Les auteurs expriment leurs remerciements
aux personnes suivantes qui ont fait des
propositions utiles incorporées dans ce projet: En ordre alphabétique: Prof. Raff Carmen, Université de Manchester UK, informations sur les
Ateliers Organisationaux. Dr. Daniel Emery Dédé, Vétérinaire, Conseiller à la présidence de la
république chargé de l’Agriculture, Elevage, Environnement, Eau Fortêts Chasse
et pêche Bangui, RCA. M. M. LINKS Quelques articles sur des aspects spécifiques des projets autofinançants The Rôle Un livre recommendé sur les économies locales : Douthwaite Richard, Short Circuit, Lilliput Press, Dublin
1996 ISBN 1 874675 60 0
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS.
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
horités
financières pour donner des assurances qu’aucune réduction de revenus
impositifs n’ait lieu.horités
fiscales définiront toutes lesLES activités et transactions conduites dans le cadre des systèmes SEL-LETS comme
non commerciales, donc pas sujettes à impôts. moratorium impositif au moinsd’aumoins
20 ans sur toutes les activités et transactions SEL-LETS. moratorium,
les concepts de base suivants seront appliqués:occasioneallement (donc pas de façon professionnelleprofessionelle)
ne sont pas imposablesimponibles. nales duimponibles.- interpretée
de la façon la plus advantageuse aux utilisateurusagers.
-4. Les échanges normaux SEL-LETS de la part des entreprises sont imposablesimponibles.imponible. Seuelement les revenus nets provenants des échanges
SEL-LETS faits par les entreprises
9
LES EFFETS DE L’INFLATION SUR LE REMBOURSEMENT DU
CRÉDITE L’EMPRUNT ORIGINAIRES ET LE CONTENU EN DON.récyclage systématique constructif d’un créditemprunt
décennal également sans intérêts, et la création de systèmes de monnaies locales pour l’échange de biens et de services produits localement.enent le crédit’emprunt sur une période de dix ans. Après 10
ans ils auraient remboursés US$3 par mois sur 120 mois. Leurs versements sont,
pourtant, effectués dans la monnaie formelle
locale, le CFA. Au cas où le CFA dévaluera contre le dollar USA par inflation
ou d’autres mesuresmésures
financières, le montant dans le fonds coopératif de développement représentantreprésantant
lea
totale des remboursements effectués sur
les 10 ans ne suffira plusas aupour le remboursement entier du
crédite l’emprunt originaire. Cette
situation est du tout au delà du contrôle des partis au projet et en
particulier des utilisateurusagers.faite
au moment du financement du projet.’emprunt sans intérêts sera exprimé dans la
monnaie formelle locale, le CFA.EMPRUNT
EN CFA’emprunt
est exprimé en CFA, laes banque extérieure doit obtenir l’accord due bailleur
de fonds externe à ce que le montant au moment du remboursement puisse être
inférieur à la valeur originaire exprimée en US$.gouvernments
confirment formellement leur disponibilité à ce
accepter ce risque et d’autoriser l’amortissementl’ammortissement der la
différence en forme de don.de du créditl’emprunt originaire. Ceci peut porter à une
situation “win win” car le montant disponible pour le recyclagerécyclage
des micro-crédits resterait sur un niveau élevé pendant une période plus
longue. En considérations des versements
mensuels aditionauxadditionaux
les utilisateurusagers bénéficieront d’un montant supérieur en forme de micro-crédits.ajointe.
Cette solution est négative aux utilisateurusagers lesquels, pendant une période plus ou
moins longue selon l’inflation qui aura eu lieu pendant les dix ans précédents,
ne pourront plus bénéficier des
micro-crédits recyclésrécyclés, et le développement continu local
subirait un ralentissement au point même de s’arrêter.e l’emprunt,
mais sont disponibles à réinvestirent l’éventuelle différence pour une deuxième
période de dix ans. Ceci porterait à une réduction des fonds à disposition des utilisateurusagers
pour le renouvellementrenouvelement et/ou extensions de leurs
structures capitales à l’échéance de 20 ans, mais n’aurait aucun effet négatif
sur le développement continu aux termes du projet.
0
LES ASSURANCES ET LE FORFAIT EN FORME DE DON AU CAS DE PERTE ET OU ENDOMMAGEMENT DES STRUCTURES CAPITALESpérdiode de 10 ans du crédit initiale
l’emprunt sans intérêts.es
par Acte d’Autorité Politique ou militaire, la guerre civile, et les grèves.
Même s’il y eût telle possibilité, le coût de l’assurance serait tellement
élevé qu’il constituerait une fuite financière continue de la zone du projet,
ce qui est exactement ce que le projet cherche à combattre.Ce qui se passerait au cas de perte ou
endommagement des structures capitales avant le remboursement du crédite l’emprunt
décennale originaire doiventt donc être discutées au moment due financement du projet.bénéficiares du projet sont pauvres, tandis que
la perte ou l’endommagement dont il
s’agit à de causes du tout au delà de leur contrôle. Demander à ces gens
pauvres de rembourser un créditemprunt
à distance de 10 ans pour de structures capitales qu’ils auraient perdues pour
de raisons au-delà de leur contrôle est en contradiction profonde avec les buts
a brève et à longue terme du projet. Dans de certaines
circonstances les bailleurs de fonds pourront avoir à disposition une forme
d’assurance à couverture de tels événementsévenements dans les pays pauvres. En ce cas, il
devraient, à leurs frais propres et en forme de don, s’assurer contre les
risques en question.et endommagement aux structures capitales du à
de causes au delà du pouvoir et contrôle des utilisateurusagers, que le
crédit’emprunt sans intérêts soit
converti en don et les utilisateurusagers libérés de leurs obligations
contractuelles.utilisateurusagers auraient déjà fait des versements dans
le fonds coopératif de développement et donc remboursé une partie du crédite l’emprunt même.uueurvigeur de
l’accord de financement, ce contrat, à dire si les fonds déjà remboursés au
moment de la perte ou de ’l’endommagementl’endommagament
en question: emprunt
permettant le remplacement des structures capitales et lea remise en activité du projet.
12 LA CIRCULATION DES INFORMATIONSrélévantes au projet. horités
de l’Education Nationale, les écoles, le Ministère de la Santé, les cliniques etc.etc)
vers les commissions puitsforages, les commissions réservoir et retour
vers le haut. groups,
entre les commissions réservoir, et entre les commissions puitsforagecombination des deux par exemple à travers laune
station radio prévue.du projet.comme
source d’informations pour les activités dont au point b) et pour pour la
participation générale aux informations prévue au point (c) bureauc qui assisterontnt les gens locaux par exemple avec le choix de à choisir
la récolte, ldeses
informationser
sur les méthodes agricoles, dles donner de confluencesconsulences
professionnelsprofessionales
sur les questions de productivité etc.que dinformations
de leur intérêt.e matériaux qui servent
aux populations locales peuvent être mis dans une forme leur compréhensible informations de et
vers de sources externescome
entreprises (voir point b- consultants locaux) ci-dessus, équippés de téléphones, fax, ordinateurs.
font connaître
leurs activités culturelles et/ou leurs produits au monde extérieur, ou indépendammentindépendentement ou à travers les bureaux
d’information. rélationsapports
interdisciplinaires plutôt complexescomplèxes peuvent se créer entre chancun des secteurs spécifiques mentionnés et les autres. Pour citer un exemple
typique, pour faire fonctionner le système intégré d’assainissement prévu, il
faut que les ménages reçoiventrecoivent d’informations sur les bénéfices d’une hygièene
meilleure (Clubs de Santé), puis mettre à la pratique ce qu’ils ont appris et
procéder à l’installation de leur système de toilettes et, éventuellement de raccolterécolte
de l’eau pluviale. Un système d’inspection coopérative doit être établie. Un
rapport d’inspection de ménage doit être rdédigé.
De femmes locales nomméesnominées par les Clubs de Santé doivent être
préparées dans d’ateliersd’atéliers organisationaux à l’application du
système de rapportage et de donner
conseils et aide aux utilisateurusagers en faute. De femmes nomméesnominées
par les commission puitsforage devront faire le monitorage du travail
des inspectrices locales. Une femme nomméenominée par toutes les commissions puitsforage ensemble devrait contrôlercontroler
les travaux de monitorage des animatrices à niveau de commission puitsforage.
Les informations et les expériences devront être échangées soit verticalement
que horizontalement comme prévu au point a) utilisateurbénéficiares
auront besoin contemporanéament d’instruction
sur comment mieux recyclerrécycler leurs urines et, plus tard, leur
excréta composté. Des recommandationsréccommandations de
base seront établies pendant les ateliersatéliers organisationauxorganisatiionauxfs
bien que les individus, les commissions
réservoir, ou le coordinateur même pourront obtenir l’aide de consultants comme
prévu au point b). De structures coopérativescooperatives
d’inspection comme celles prévues pour l’hygièene
devront être mises en oeuvre à fin que les principes puissent être correctement
appliqués.
Les achats en monnaie formelle de biens de production devront en generale etres effectues a l'etranger et les biens importes dans le pays ou la zone du projet se trouve.
Troisieme annee, export aumoins 35% de la valeur importee
Quatrieme annee, export aumoins 50% de la valeur importee
Cinquieme annee, export aumoins 75% de la valeur importee
Sixieme annee, export aumoins 100% de la valeur importee
Septieme annee, export aumoins 125% de la valeur importee
Huitieme annee et annees suivantes, export aumoins 150% de la valeur importee
d’aumoins six mois. Pendant le cours, des
aspects de l’hygiène de base sont traités sous la direction d’une animatrice
préparée par l’ONG Zimbabwe A.H.E.A.D atélier organisatif. d’atéliers
organisatifs. L’annèxe 7 donne des détails de base sur dles cours en question. Cette information est
sujette à adaptationadapation
aux exigenceséxigences
de la zone du projet exprimées par les populations. termination des cours. Leur rôle est
indispensable au succès du projet, car ils servent comme forum pour
l’identifications des exigenceséxigences
des communautés, pour le planning et l’implémentation des oeuvres, et au
développement d’un sens d’unité et coopération essentiel au succès du projet.
Les Clubs constituent une plate-formeplateforme
pour l’organisation des femmes qu’elles puissent participer activement aux
travaux pendant les réunions à niveau de commission réservoir, exprimer leurs
voix en bloc, et occuper de positions administratives d’importance dans les
différentes structures. nomineront au
moinsaumoins une de ses membres à se
préparer à faire d’inspectrice des installations sanitaires, de fourniture en
eau et de recyclagerécyclage
des ordures des ménages. éxigences particulières des nouvelles générations et
en particulier les jeunes filles.récyclage
des ordures auprès des ménages sera établi.equippements fournis par le projet.
récyclage
des urines, de l’excréta, et des ordures solides voir:
DESSIN D’UNE TOILETTE À COMPOSTAGE SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
récyclés
comme fertilisant pour de jardins verticaux fabriqués de blocs en Beosite (R) dans le cadre des systèmes SEL-LETS locaux.éxigences et les habitudes des utilisateurusagers.
On prévoit aussi l’éventuelle construction de toilettes publiques par exemple
dans les places des marchés. La gestion de ces structures seraaient
mises dans les mains d’entrepreneurs
préparés pendant lesà
l’occasion d’ ateliersatéliers
organisationaux.construction-annèxe ou salle sanitaire
comprendra trois réservoirs construits en Beosite(R). L’un en sera pour l’urine. Les deux autres pour le
compostage aérobicaéerobique de l’excréta. Les
structures de support des chambres, les urinoirs pour les hommes et les
toilettes mêmes seront fournis par les unités locales de production d’articles
en Beosite(R) travaillant dans le cadre des systèmes de monnaies locales
SEL-LETS. La construction des chambres et l’installation des systèmes seront
mises en exécution par de constructeurs individuelsindviduels ou
de coopératives localesux travaillant dans les systèmes de monnaies
locales SEL-LETS, formées à travers un atelieratélier
organisationnelorganisational.pées
de moyens de lavage pour l’hygiène personnellepersonelle.en
produit 25m3 de cette mélange
fertilisante par an environs.Ménages qui ne veulent pas ou ne peuvent pas
disposer de leur urine demanderont à d’opérateurs entrepreneurs deà le
faire dans le cadre des systèmes SEL-LETS. On prévoit en particulier un tel
service dans la ville de Gamboula où les ménages peuvent manquer soit d’un
jardin soit d’un toit plat pour un jardin vertical. rérservoir aérobicaérobique est utilisé jusqu’à ce qu’il ne soit rempliplein.
Il est fermé et laissé à se composter plein.
À ce moment on vide le premier réservoir dont le contenu est devenu de la terre adu
compostage saine et sans odeur de valeur
pour l’aération de la terre (soil conditioning).
Onpour
reccommencer
le cycle avec le premier réservoir, en
laissant le deuxième à se composter. ambientale, des eaux, de la terre et de
maladies aux personnes. Une poule peut
seule peut consumer les
restes de verdure et de repas produites par un ménage. 40 poules à niveau de commission réservoir offrent
déjà l’occasion pour créer une petite
entreprise.racceuillies dans un réservoir en Beosite et
distribuées dans le jardin une fois par jour, en évitant la formation de
concentrations d’eaux stagnantesstangnantes. Comme déjà dit elles peuvent d’ailleurs aussi être ajoutées à l’urine.utilisateurusagers qui n’ont pas la possibilité de
disposer de leurs eaux usées directement pourront se servir des structures de raccolterécolte
prévues dans le cadre des systèmes SEL-LETS.récyclées. Ces travaux seront exécutés dans le
cadre des systèmes SEL-LETS.aides
non-organiques seront recycléesrécyclées parde de centres de recyclagerécyclage constitués dans le cadre des systèmes
SEL-LETS, créant encore plus valeur ajoutée locale. Dans les communautés plus
grandes, comme Gamboula, Dédé et Bamba, les centres pourront s’ye
spécialiser. Les frais de la raccolterécolte des ordures dépendront du matériel en
question. La raccolterécolte de matériaux plus difficiles ou dangereuxdangéreux
pour le milieu coûtera plus chère (mais toujours dans les monnaies locales
SEL-LETS) que celle des matériaux normaux. L’éventuelle raccolterécolte de restes médicales des
cliniques sera objet d’une négociationnégotiation à part. raccolterécolte
des ordures organiques et solides ci-dessus prévu sera objet d’ ateliersd’atéliers
organisationaux suivant le système du brésilienbrasilien Clodomir Santos de Morais.De référencesréferences utiles pour des informations sur les
systèmes sanitaires de compostage à sec avec séparation d’urine et excréta
voir:
b)Del Porto David & Steinfeld Carol, "The composting toilet system
book", CEPP (Center for Ecological Pollution Prevention), Concord
Massachusetts 1999. ISBN 0-9666783-0-3
c)Sawyer Ron (editor), "Closing the Loop - Ecological sanitation for food security",UNDP-SIDA, Mexico 2000. ISBN 91-586-8935-4
ouits, toilettes, fourneaux, structures de
support pour la construction. Beaucoup de ces produits sont faits traditionnellementtraditionellement
en béton avec de matériaux qui doivent être payés en monnaie formelle et qui ne
sont pas disponibles au niveau local. Le béton et le ciments
sont mauvais pour le milieu. Ils sont difficiles si non impossibles à recyclerrécycler
après l’utilisation. De réservoirs en
béton peuvent coûter jusqu’à US$4000, ceux métalliques en tôle doivent souvent être importés en
créant fuite financières de la zone du projet. Ils ne sont pas d’ailleurs hygiéniqueshygièniques.
Les produits en béton sont sujets à de fautes de production. Ils sont souvent
difficiles à réparer. Ils sont lourds et difficiles à transporter.de
technologies modernes
telles le Beosite(R). Unités de production
d’articles en Beosite(R) peuvent être établies là où existent de sources
locales de gypse (CaSO4 + H2O) ou anhydrite (CaSO4 + 1/2 H2O), qui sont très
communes dans toutes les régions du
monde. Avec le Beosite on peut fabriquer de réservoirs hygiéniqueshygièniques,
toilettes, matériaux pour puits et de nmomnbreux autres produits économiques et durables.
Il s’agit d’une technologie néerlandaise qui peut être transférée très
facilement à la région. La technologie
est disponible gratuitement pour le développement exécuté en bonne
foia-fide.termination
de l’installation des structures prévues danse ce projet. Elles devront d’abord produire la plupart des produits
nécessaires au projet même. Puisque tels produits sont faits avec 100% de
valeur ajoutée locale, ils peuvent être fabriqués, installés, et maintenus dans
le cadre des systèmesysème
de monnaies locales sans avoir besoin d’aucun argent formel. subsitution
du bois et d’autres matériaux importés dans la zone, contribuant soit à la
réduction de la déforestation soit à l’éelimination de la fuite financière. Le matériel
peut même être adoptéadopéré
pour la protection des constructions traditionnellestraditionelles en boue et adobe contre les
éléments.récyclage
de la fumée autour de la casserolemarmitemarmitte
sera incorporéincpororé
dans le dessin qui prévoit une amélioration importante des conditions
sanitaires dans les cuisines des ménaganes en éliminant la fumée dans l’environnement
et les risque de feu et de blessures
doméstiques. Les fourneaux pourront être portés à main avec de l’eau bouillante
dans la marmitemarmittee
casserole et avec du feu actif sans risque de provoquer
de blessures. Ils pourront fonctionner avec touts les combustibles. Le projet prévoit pourtant la fabrication
à niveau local de mini-briquettes faites
à partir des déchets locaux et de biomassebio-masse
cultivée localement à ce but. soit pas en contraste pas avec
les traditions du lieu.modest des unités de production Beosite (R) estsera
couvert par une voix à part au bilan, oùdans l il ae budget dans la forme d’un créditemprunt
sans intérêts de la durée de trois ans. Le coût de la préparation des toutes
premières moules pour chaque produit peut arriver à US$Euro
7000 la pièce. La gamme de produits que chaque unité de production pourrait construire
sera, donc, au début plutôt réduite. Priorité sera accordée aux produits
nécessaires à l’exécution du projet. Chaque unité de production ne se
spécialisera dans la production que de
deux ou trois articles. Copies successivessuccéssives
des moules sont très économiques à faire. (organisation workshops) suivant la méthode de Clodomir
Santos de Morais, pour lesquels on a prévu une voix à part au bilan.dans le budget.s pour ce
qui concerne la main-d’oeuvre et très réduit pour ce qui concerne les
investissements en capital pour les équippements.
Les produits peuvent être en effet fabriqués
manuellement sans machines, avec une qualité de finissage occidentale.L’annèxee 6 contient d’autres informations sur le procédé Beosite (R).
strucutures
pour la fournitures en eau potable
prévues:
DESSIN DE L'INSTALLATION D’UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
,
obtenue auprès de fontaines ( tres rares dans la zone), puits et sources
naturelles pas protégés. L’amibiase et les vers intestinaux y sont endémiques.révu des nappes d’eau est d’habitude 12 mètres
environs. La plupart des structures à faire seraont
constituées donc de puits creusés à main
et dûment couvertes pour en assurer que l’eau reste saine. Actuellement
les puits ne sont ni couverts ni traité et les animaux domestiques ont acces au
points d’eau. raccolterécolte
des eaux pluviales à niveau de ménage à fin d’augmenter la quantité d’eau
disponible directement aux familles pour les applications secondaires telles le
lavage, la lessive, et la toilette personnellepersonelle.réecyclage des urines et des eaux
uséesgris
de ménage, pourront emporter quelques 25m3 d’eau par an par ménage pour lae
fertilisation et l’arrosage des petites
cultures individuelles ( à côtée des demeuresdemures ou éventuellement sur les toits plats) .e. De puits à grand diamètre seront creusés
utilisant de main-d’oeuvre de matériaux et de méthodes de construction locaux à
fin que tous les travaux puissent être réalisés dans le cadres des systèmes de
monnaie locale SEL-LETS.récommend l’utilisation des pompes à pistons à axe horizontale (voir l’annexel’annèxe
4 pour en avoir une descriptiondéscription complète) car elles ont étééte
développées justement pour les pays en voie de développementdéleoppement avec de caractéristiquescharactéristiques
particulières quit permettent la
distribution de l’eau potable sur de grandes distances et à hauteurs d’élévation importantes.. Chaque pompe livrera eau à un réservoir
servant une communauntué de 200 personnes environs. Le puits constitue
le moyeu du système de fourniture en eau. Les tuyaux de refoulement ses rayons.écevra au moinsaumoins un réservoir, éventuellement de plus
selon le nombre d’élèves. Les cliniques, pour
redoublerrédoubler
leur sécurité en eau potable, en recevront deux systèmes indépendants l’un à
l’autre.s extrêmement réduit
d’entretien et à cause de la grande pression dont elles sont capables, par exemple à fournir de l’eau d’un puits
au fonds d’une vallée à un village sur une colline à une distance de plusieurs
kilomètres.l’annèxe
5 pour une descriptiondéscription complète des pompes manuelles
préférées). ‘eaux potable aux communautés pendant de longues
périodes de mauvais temps ou au cas de crise ou désastre.e zone de lavage communale où les femmes pourront faire la lessive.aumoins
25 litres par personne par jour. La
quantité d’eau effectivement disponible dans chaque communauté variera selon la
profondeur du puits, l’élévation du lieu de l’emplacementl d'’eemplacemet du réservoir, et la distance horizontale entre le puits
et le réservoir. On prévoit un moyens de 40
litres par personne par jour.Since solar energy is
to be used to pump the water, bad weather must be taken into account. For that
reason, the tanks need to have a capacity for three days' use. Chaque réservoir fournira moyennement Each tank will supply about 200 usagers
environspeople. Le débit
retenu nécessaire pour donnerThe capacity required to give 25 literes par personne par jour
pe àr
day to 200 usagers sur trois
jours estpeople
for three days is 15m3, ce qui
est la dimension prévue des réservoirsments àairesupplémenter leur fourniture en eau, ils pourront se servir des
pompes manuelles placées à côté de chaque puits.aumoins
35m2, suffisante pour capter 35m3 par an. Tenant toujours compte
de la distribution saisonnièresaisonière
de la pluie et de son
intensité pendant la période des pluies,
de bonnes marges pour suppléermentairesupplémenter la fourniture en eau existent.d’iirigation, mais de
donner la possibilité d’un prolongement limité à la saison de croissance. Les agriculteurs devraient en avoir de additionelle utilisant l’irrigation
à gouttes.the planned size of the tanks. methode Moraisien décrit à l’annexel’annèxe
2.
Institutional
DEVELOPPEMENTSdéevelopments institutionauxinstitutionales prévues sont illustrées par les documents suivants:
DESSIN DU MOUVEMENT FINANCIER
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DEPENSE LE CREDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
mettrent les ouvrages en exécution, les feront
fonctionner, les maintiendront, les payeront et en deviendront les seuls propriétaires. On met en
oeuvre une culture de maintenance durable avec de très forts encouragements
au développementdéloppement local.récyclage
des ordures organiques et non, les
structures pour la biomassebio-masse
nécessaire pour les fourneaux, la banque locale et le système
de micro-crédits, le
fonctionnement des commissions au niveau de réservoir et de puits.Permanent on-going procedures to maintain and administer the
system will be worked out between Terry Manning as consultant, the project
coordinator, the tanks and wells commissions, maintenance and inspection staff,
and the local private bank that administers the micro-credit loans. The purpose is to create a
"maintenance culture". Multiple
re-cycled interest-free micro-créedits sans
intérêts fourniront de l’argent will provide formeal nécessaire
au développement de la productivité locale.money
needed to develop local production capacity. Les autres initiatives auront lieu dans le cadres
des systèmes de monnaies locales
institués. récyclage
d’argent formel en forme de
micro-crédits est constitué par:The rest of the
development will be done with the LETS systems. The capital available for
re-cycling in the form of micro-credits is made of:
Part
of the initial seed money until it is needed for the project.
Seed loan
repayments.
c) Les remboursements des Micro-créedits mêmes repayments.
d) Le fonds d’entretien à longue terme.The long term maintenance fund.
e) Le fonds pour le remplacement des biens en
capital du système, qui s’accumulera
suite à la période décennale initiale et
le remboursement totale du crédit
sans intérêts .The system capital
replacement fund which will be built up after the ten years' seed loan has been
fully repaid. achêter la machine.
Cet argent lui sera mis à disposition en forme d’un micro-crédit
sans intérêts. Elle vendra quelques-unsquelques’un
des vêtements hors du système local SEL-LETS pour gagner l’argent formel
nécessaire au remboursement de son crédit. Elle
vendrait la partie restante de sa
production dans le cadre du système de
monnaie locale. Main à main
qu’elle rembourse l’argent formel dans le
fonds Coopératif de Développement, l’argent est tout de suite prêté à autre opérateuroperateur à fin que l’argent
originaire puisse être recyclérécyclé
systématiquement au niveau local.For instance, a woman may
need a sewing machine to be able to make clothes. She will need
"formal" currency to buy the sewing machine. That money will be
available in the form of an interest-free micro credit. She will sell outside
the local LETS system some of the clothes she makes to earn the
"formal" money she needs to repay her loan. The rest of the clothes
can be sold within the local currency LETS system. As she repays her loan,
the repaid capital can be loaned again for another interest free micro-credit
project, so the available seed money repeatedly re-circulates within the local
economy. Schedule 9 gives
more information on the Micro-credit system envisaged for this project.-48-E pour faire face au manque chronique d’argent “formel” dans les communes de Haute-kadei et
Basse-mboumbe est à la base du projet.stablishing local exchange trading (LETS) systems to overcome
the chronic lack of "formal" money in the xxxxxxxxxxxx area is
fundamental to the project. Les
systèmes SEL- LETS créent d’unités locales d’échange pour les biens et les services
produits localement.systems create local currency
units to exchange Ils éliminent à
la base les problèmes souvent cités tels par
exemple: goods and services. They eliminate common complaints concerning
the operation of development projects such as: There's no money to pay people
to write out the water bills" "Il n’y a pas d’argent
d;argent pour la récolte des contributions mensuelles” There's no money to
collect the monthly contributions" "Les usagers
n’ont pas d’argent pour payer leurs installations sanitaires
sanitatires”The people can't
afford san-plats for their toilets" Very often, all that is needed is a way to transfer goods and
services within the community without having to use formal money. We propose que toute personne qui ait l’âge minimum pour arreter les études soit enregistrée comme membre des systèmes
SEL-LETS locaux dans la zone du
projet, car tout le monde pourrait en dériver
de bénéficesbenéfices de initiatives pour la communauté exécutées dans
le cadre du projet. La participation
active aux transactions
dans la monnaie locale est, toutefois, en principe volontaire sauf pour celles réalisées pour le projet même.to make participation in the LETS systems compulsory for all
people in xxxxxxxxxxx of working age because everybody will benefit from and
participate in some of the community level initiatives undertaken within the
project. L’éclairage
PV pour les études, par exemple, sera financée au niveau
de commission réservoir, et payée par les usagers du
territoire de la commission réservoir.For instance, PV lighting for study will be financed at local
tank commission level and its costs written off against the D’autres activités telles la réfforestationréafforestation ou la reconstructionréconstruction des places des
marchés pourront bénéficierbenéficier
la communauté entière, et chaque membre (adulte) de la communauté devrait payer la
propre cotequote. users in that tank
area only. Others, such as tree-planting or road building may benefit the whole
community and every member will be charged for his share. L’adhésion obligatoire aux groupes SEL-LETS est
d’ailleurs nécessaire lorsqu’on achète ou vend de biens communs, par exemple du
bois de forêts de propriété collective.Compulsory membership is also needed where common assets are
being used or sold or when goods and services for the project have to be
supplied in the local currencies. Nearly all LETS
est
ouverte à la négociationnégotiation
libre entre les partis intéressés. On crée donc les conditions pour
un véritable marché ouvert et compétitif
dans le cadre d’un système
financier global coopératif, sans
intérêts et sans inflation.transactions are open
to normal "free market"
negotiation between the parties. Many goods and services
like those provided by the Community Health Clubs, and those needed to build
the à la construction des services en eau potable et de la Sanitationsanitation peuvent être fournis en monnaie locale SEL-LETS.sanitation and water supply services can be paid for using
the LETS systems. We have included formal
currency estimates for these goods and services so that enough micro-credit loan money is available to start
developing local production. For more information on
the nature and organisation of LETS
voir à l’annexel`annèxe systems, refer to Schedule 81. organisatiionaux suivant la méthode
Moraisienne. On créera trois
systèmes:rélativement grand car il comprend la ville de
Gamboula où le 60% de la population de
la région a résidence.Kepengue-Kelou, beaucoup plus petit, basé sur deux centres à
déterminer, par exemple Dilapoko au centre et Botongo au nord.statutesinterchangéables entres
ellesentr’elles, sujet toujours au contrôle des responsablesrésponsables qui devront
s’assurer qu’il n’y ai pas de fuite financière d’un
système à l’autre.
lighting, television and refrigerationrérservoir
en question.A PV lighting system for study can be
installed in each tank area once a study area has been built there using the
local LETS currency. The cost of the study area would be equally debited to all
LETS members in the
tank area. Enough money has been set
aside in phase 4 of the project to cover 200 PV lighting systems. The la quantité de matériel éducatif disponible dans
la langue locale et si leur salle
d’études offre la sécurité nécessaire contre le vol et contre les éléments. purchase of a PV operated TV set for each of study area is subject
to discussion and has been listed "pro-memoria" in the budget. We
have done this because:
- it is not known how much suitable educational material is available in the
local languages
- the TV set would need to be safely housed in a weather-proof environment
- of maintenance and security problems We have also listed the purchase of
PV lighting and refrigeration for clinics outside the project area
"pro-memoria" in the budget. This is because the willingness to share
the onus of payment will have to be discussed from case to case and consents to
transfer of ownership to the local tank commissions would have to be obtained. sérale,
donc de la nécessité d’éclairage dans
une ou plusieurs salles de classe des écoles. On n’a pas
toutefois d’indications détaillées des exigenceséxigences
réelles, qui devront être discutées à niveau des commissions réservoir avec les
populations. EtantÉtant donné la quantitéquantié
réduite d’écoles dans la zone (5) , l’éclairagel’élairage
des écoles sera couverte des réserves au bilan.éxigences
de réfrigération de vaccins et médecamentsmédicines, la zone ne
compte actuellement
que deux centres
de santé, dont on attend les détails, et un hôpital privé à Gamboula déjà fourni
d’énergie électrique.
lighting for schools has
also been listed as "pro-memoria" in the budget pending discussion on
evening classes. battéries pour les radios coûte entre les US$4 à US$10 par mois. Ces dépenses constituent un drainage financier grave d’argent formel de la zone
du projet vers d’autres destinationsdéstinations. Dans de telles conditions de marché, les ménages
pourront financer à travers la réduction des frais de pétrole et de batteriesbattéries l’achat de
systèmes d’éclairage et de communication
à rendement plus élevé. Le projet
constitue un fonds qui permettra
l’installation, à travers de crédits
sans intérêts, de systèmes mettant progressivementprogrèssivement fin à la
fuite financière en question.strucutures, par exemple par tirage au sort. Les
fonds du projet ne suffisent pas à fournir de telles structures directement
à tout le monde. Le fonds au bilan ne
suffit en effet que pour 150-200 systèmes à fin de lancer les systèmes.periode
du remboursement des crédits. Une
famille habituéeabituée à verser de US$20-30 par mois pourrait en effectuer
le remboursement utilisant ses
épargnes en deux ans. Une famille plus
pauvre aurait besoin de plus de temps. permetterait à une famille sur 40 à installer un système tous
les 4-6 semaines. Cela signifie que chaque ménage devrait être dotée d’un système solaire après 4-5 ans de la naissance de la coopérative portant à l’élimination de fuites financières de la région
dues à l’éclairage doméstique en 6-7 ans.
7
Les contributions et les frais de gestionPayments and on-going costsThe
following drawings and graphs form an integral part of this project proposal.
To avoid long downloading time they are not included in this document. They can
be accessed through website http://www.flowman.nl
and will be transmitted as e-mail attachments to any interested parties.
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DEPENSE LE CREDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 1)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 2)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 3)
DÉPENSES DU PRÉMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
rembourserent US$3 par ménage de 5 par mois, qui servira:The people of xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx are poor and
plagued by xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx . The initial seed capital will therefore
come from donors in the form of an interest free loan repayable over a period
of ten years. The users will pay a
monthly fee to be decided during phase 2 of the project. It is expected to be
approximately Euro 3-3.5 per month for a family of five. This sum will be used:
récyclé sans intérêts en forme de micro-crédits déstinés exclusivement à l’expansion de la
capacité productive locale.to repay the loan
itself. This money will be re-cycled interest-free for use as micro-credits to develop local production capacity. to pay on-going administration
et d’entretienand
maintenance costs., y compris le
salaire du coordinateur et du consultant, les frais des pièces d’entretien nécessairement importées, les frais de
transport. This money pays the monthly fees of
the project coordinator and the salaries and transport costs of Les biens
et les services fournis au projet par les habitants, par exemple ceux de l’inspection au
niveau local, les travaux d’entretien, et des commissions réservoir
(sauf l’équivalent de US$5 par mois) seront payés dans les monnaies locales. maintenance and
inspection personnel and of the tank commissions. to set up reserves for long term maintenance. Ce fonds sera recyclérécyclé lui aussi à condition que le capital soit disponible dès
qu’on n’en
aura besoin. These funds will also be re-cycled for micro-credits but
managed so that the capital is available when it is needed. One fois que le
crédit de base ait été remboursé, les
versements mensuels continus des familles dans le fonds
coopératif de développementnce créeront à leur fois un fonds
important destinédéstiné à l’extension des
services de base prévus dans le projet. the original seed money has been repaid, the monthly payments will
create a large fund for use to extend the basic services provided under this
project. The whole cost of the Beosite(R) production est couvert
par
des crédits sans intérêts remboursablesremaboursables en 4 ans.units will be covered by interest-free loans repayable over
3-5 years Ce capital
peut être recyclérécyclé lui aussi systématiquement main à main il est
remboursé. fourneax
à rendementrendment plus élevé fabriqués
et alimentés dans le cadre des systèmes de monnaie locale établis. iquentdédiquent. . This capital can also be re-cycled as it is repaid. There will be large
savings in the traditional cost of fuel for cooking. The savings will come from
using high efficiency Beosite (R) stoves and local production of bio-mass for
fuel. Provision of drinking
water under the project will avoid the need to purchase expensive water from
vendors especially in poor urban areas.récyclage prévus, que
ce soit
la réutilisation directe des urines et de l’excréta ou bien le recyclagerécyclage des autres ordures, on créera de
nouvelles sources de valeur
ajoutée locale à cause du fait que les
opérations de récolte et du traitement des ordures ont lieu dans le
cadre de l’économie
locale. Waste re-cycling under the project will produce savings by
creating value added from resources currently unused and because payments for
collection and handling of the waste will be kept inside the local economy.
Work Plan de travailFirst, initial, research phaseprémière phase est réalisée avant la présentation formelle du projet, à travers la récolte des
détails les plus importants et la rédaction d’un premier bilan indicatif.This can be completed prior to the formal presentation of the
project. All relevant details are collected and a first, indicative budget
developed. Contacts On établit
contact avec les fournisseurs
potentiels des technologies demandées. will be
made with potential suppliers and the basic project technologies selected.
LeThe project
coordinateuror établira will
contact avec les populations
locales pour discuter leurs exigenceséxigences générales et leur
disponibilité à accepter les cinq principes de base sans lesquels
les projets autofinançantsauto-finançants ne peuvent pas avoir lieu.gendersexe” (gender).etc)l’intimitée privacy etc.etc serontrécyclage the local people to discuss their wishes and willingness and
ability to meet any net financial commitments under the project after taking
into account direct savings such as those listed in paragraph 3.7. L’annèxe 03 contiennent les cartes suivantes:a ONG Nouveaux Horizons KadeiThe key
project sites including clinics and schools will be shown on a map of the
xxxxxx area. There is no budget needed
for the work during this first phase.
Second
phase durée 9 mois environsThe following graphs
can be downloaded from internet site www.flowman.nl or transmitted as
attachments to an a-mail message on request.
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DEPENSE LE CREDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 1)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 2)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 3)
DÉPENSES DU PRÉMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
récyclage
et de la station radio.
succèssivement (voir atelier 4.2.4). Les fonds devront donc être
mis initialement à disposition de l’ONG auprès d’une structure appropriée à Berberati
ou à Bangui telle la Banque Internationale pour la Centrafrique
(B.I.C.A.)
Éducation À
l’hygiÈneplateforme
socialement acceptable pour habituer les populations, et en particulier les femmes, à travailler ensemble, ce qui est
à la base du succès du projet. Ils
constitueront un forum pour les femmes, les aidant à l’identification des besoins de la communauté et à faire le planning des phases successivessuccéssives avec la plaine participation des femmes.résponsables des clubs individuels.résponsables au niveau
des futures Commissions réservoirrésponsables localesstatutes et règles des Clubséxigences
localesetc)stiles artistiques de la zone de Gamboularole des animatrices du Ministèrerole des responsables des
communautésrésponsable Clubs, responsablerésponsable
MinistèreMinistere,résponsables locales)résponsables locales, (futur)
programme radiorésponsable locale
suite à la formation des monnaies localesrésponsable
locale et la (future) Commission Réservoirrésponsable locale et l’animatrice du Ministère responsableréponsable de sa zonea
régistration des participants aux courssuccéssivesorganisational selon les
principes de Clodomir de Santo de Morais pour la préparation au niveau générale du matériel, des animatrices du Ministère de la Santé, et des commissions professeurs des écoles.Sante qui assisteront aux sessions tois
semaines environsages (illustrations, langue etc.etc)role des animatrices du Ministèrerole des professeursrésponsables MinistèresMinisteres,
commissions
priincipalement femmes) qui auront indiqué leur intérêt à prendre responsabilitérésponsabilité générale à faire partie des commissions réservoir
pour l’administration locale des structures, dont le 35% indiquées par les
chefs de rayon, 65% indiquées par les
Clubs SantéStatutesRésponsibilitésÉcoles
localesrécyclagerégistrations des transactionsStatutesprofessionelles et administrativesa régistration des transactionsMésures sécurité informationprinters,
et branchement électrique éventuellement à panneaux PVplâques
affichesrésponsables régistrationenregistrement transactions transactions, animateurs à niveau de commission réservoir, usager
final)résponsables à chaque niveaurésponsables des autres monnaies localesetcnominés au conseil de l’ONG Nouveaux
Horizons Kadei, lesquels seront d’ailleurs invités à participer à
l’atelier.achêter de biens et de services dans la zone du projet et
les revendre pour
de monnaie formelle hors de la zone même.tradtionelles pour le compte des ménages dans la zone du projet.organisational selon les principes de Clodomir de Santo de Morais
pour la préparation des structures pour
une banque de Micro-Crédit et son
fonctionnement. Statutesprofessionelles et administrativesrécyclage,
initiatives productivestraditionellesrésponsables régistrationenregistrementetc
quatres ateliers organisationaux (un pour le secteur Nord, deux pour la
zone de Gamboula, un dans la commune
Haute Kadei) selon les principes de
Clodomir de Santo de Morais pour la préparation des structures pour la production d’articles en
Beosite. En prévoit l’installation de 4 unités de productionEOS AdvisesStatutesprofessionelles et administrativesdepôt gypse/anhydrite localisation,
permisetc)éxigences : articles et caractéristiquescharactéristiques techniqueséxigences: dessin, capacité de productionstrucutures nécessairesnecessairesetc
récyclage
prioritaires. Les fonds
seront remboursés par les intéressésintéréssés
de la mêmeméme manière des dotations mises à la disposition des usines Beosite. Ils auront la forme
de ’crédits sans intérêts remboursables selon les possibilités
jugées réelles des participants aux ateliers organisationaux. Les
remboursements seront financés par les ventes de matériaux (fertilisants, compostage) hors de la zone du projet et de “l’exportation” de
matériaux solides non organiques qui ne
sont pas retenus recyclables dans la zone même.
récyclage prévues.Une illustration d'Mouveaux Horizons
KadeiStatutesprofessionelles et administrativesMicro-créditrécyclageindviduellesestariffes
applicables selon les différents matériauxRécyclage directe de
certains matériauxetc
bio-masse pour les fourneauxorganisational selon les principes de Clodomir de Santo de Morais
pour la préparation des structures de
production de mini-briquettes et de biomassebio-masse
pour les fourneaux à haut rendement dont
la production de la part des usines
Beosite est prévue.a consultant EOS
advises EOS ad visesrésponsables des centres de recyclagerécyclagebio-masse
pour les mini-briquettesStatutesprofessionelles et administrativeséxigences deamande dans la zone du projet éventualle demande à
l’extérieur de la zone du projetbio-masse
disponiblessocialment
acceptablesivation biomassebio-massephotovoltaique. Une station localisée à Gamboula pourrait
bénéficier de l’électricité
ce qui porterait toutefois à une nécessité
de prévoir une distance de diffusion de
50 km vers le nord. La
fourniture de l’électricité
resterait dans les mains de tiers et pourrait ne pas toujours être disponible.l’indépendence de l’atelier qui aura lieu, ils pourraient se baser sur les éléments
suivants:etc)Pubblicité
de producteurs dans la zone du projet vis à vis de marchés extérieursorganisational selon les principes de Clodomir de Santo de Morais
pour la préparation de la structure pour
l’installation et la gestion de la station radio du projet.Statutesprofessionelles et administrativeséxigences éxigences des structures
individuelles du projetrésau
organisational selon les principes de Clodomir de Santo de Morais
pour la préparation des structures de fourniture en eau potableStatutesprofessionelles et administrativeséxigences annèxe 1 pour détails)hydrogéalogiques
-
Puits
- Pompes solaires
- Panneaux solaires
- Pose tuyaux
- Installations réservoir
- Installations (éventuelles) de
purification UV
- Instructions pour commissions puitsÉquipements et
matériaux
The drawings and
specifications for hygiene education, sanitation facilities, and water supply
are worked out, including detailed maps of the well sites and hydrological
research done as needed. Water tank sites will be
chosen. Draft Health Clubs rules
will be prepared and discussed with the local people so the community fully
"owns" the project. The Health Clubs will be a socially acceptable
method of getting people used to working together, the cornerstone for a
successful project. The Health Clubs will provide a forum to identify community
needs and plan the successive phases. Local Health Workers will
be trained to lead Health Club discussions. Material for the Health
Clubs and for hygiene education courses in schools will be adapted, preferably
using local artists. Preference will be given to the use of traditional
xxxxxxxxxxxxxx art styles. The project coordinator
will obtain the necessary permits and guarantees from the public authorities
involved. Local cheap gypsum or
anhydrite deposits will be located, and samples for Beosite (R) manufacture
tested. The order in which
Beosite(R) products are to be made will be decided. The Beosite (R) products
will be designed and production moulds prepared for them. The Beosite (R)
production units will be designed, their ownership defined and their
construction started. Locally preferred pot
sizes for the Beosite (R) stoves will be decided, the stove designs completed
and work on the moulds begun. Solar cooker designs will
be finalised. The mechanics of the local
currency (LETS) systems will be worked out, the LETS groups formed and trading
begun. Procedures for the network
of recycling centres and for non-organic solid waste collection will be
finalised in consultation with the local people. Potential waste collectors,
recycling centre operators, bulk recyclers and carriers will be identified and
suitable sites located for their operations. Networks for the
collection of urine, grey water, and compost will be set up. Formulae for
micro-briquettes for stoves will be determined and equipment designed to make
the briquettes. The bio-mass to be used
and agricultural production methods for it will be decided. Details for the local
micro-credit bank will be finalised. Submission of the detailed
project for final approval by lenders. Third,, impléentation
effective phase
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 2)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 3)
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
The planned works are executed:
- Les cours des Clubs de Santé
On-going work in the Community Health Clubs
On-going hygiene education in schools
- L’On-going opéeration
des systèmes de monnaies locales SEL-of the local LETS currency
systems
- TerminaisonTermination
des unités pour la production d’articles en BeositeStart-up
ofL’opération du système de the Micro-créedits
- TerminaisonTermination de la construction des centres de recyclagerécyclageStart-up
of recyclageréecyclageing
- Commencement productionStart-up of mini-briquettes pour la cuisineculitvation de and biomassebio-masse
pour les briquettes production
- Completion of Beosite (R) production units - Creuser et équipement
- Start-up production of Beosite (R) items for the project, including stoves
and solar cookers
équippement de puits et de foragesDigging
and lining of the wells and boreholes
- Construction deof
margelles pourpla pompes manuelles de supporttforms
for backup handpumps
- Construction des aires de
lavage of washing places
- Pose tuyaux de
refoulement aux réservoirsLaying of water
pipelines to the tanks
- Installation réservoirsof the tanks.
- Installation équipementd’équippement de of
purification eau auprès d’écoles et cliniques devices at schools and clinics
- Start-up of waste collection networks - Installation de panneaux PV et
des pompes solaires
of solar panels and pumps
- Installation pompes manuellesof hand pumps
- Commencement pProduction
distribution et installation des systèmes d’assainissementof sanitation units started
Fourth,
sedeuxième
niveau d’cond impléementation phaseOn-going Pproduction continue de produits en
of Beosite (R) products
- EclairageÉclairage PV pour les
étudeslighting for study
- (Pro-memoria) PV télévisiontéelevision PV pour les
étudesfor study purposes
- (Pro-memoria) PV éclairage PV aux écoleslighting
in schools
- EclairageÉclairage PV lightietng and
réefrigeration PV auprès des in
cliniquescs dans la zone du projet
in the project area
- EventuelleÉventuelle purification d’eauFurther
PV water purification
- (Pro-memoria) Commencement initiatives de Soil conservation
de la terre et and réfforestationrée-afforestation initiatives started
- (Pro-memoria) Commencement récolte des
eaux pluvialesRainwater harvesting begun
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 2)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 3)
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
.
Short
indicatifve
budget
Outgo (Capital)
Estimate (US$Euros)
of
health clubs santé
0.000
eriael for pour clubs santéhealth
clubs
Tr animatrices
clubs santéaining of health workers
Institution of LETS
systems
10.000
Micro-crédit
Micro-crédit
réclycage (deux)
Établissement réseaurésau recyclagerécyclage
Établissement réseaurésau récolte
compostagSetting up compost collection networke
pro-memoria 10.000
bio-masse
Établissement base structures eau potableSetting up of project workplace
ehicles and materials
for wells
110.000
Fuel and mai ntenance véehicules
Labour for
wells
75.000
3Points lavage0
Washing places (en monnaie
SEL-LETS)
60.000
30 Margelles pour pompes manuellesPl (en
monnaie SEL-LETS)atforms for handpumps
30.000Pro-memoria
200
Pompumpes solaires(300W per pump)
257.000
2 00 Supports
panneauxfor
solar panels
50.000
Solar panels (325200*4300 W=760kW)
3600.000
30 Groupes pompes manuellesHandpump
groups (14790 unités de
pompagepumps) Partiellement en Beosite
10 68.000
ables, tuyaux
pourfeedpipe for pompesumps/puitswells
Pipe lines from wells to
tanks - 100000m @ US$Euro 1.50
50.000
Labour for
laying water pipelines
25.000
2 00 RéservoirsWater
tanks eau(@ 2m * 1.7m)
400.000
2 00 Bases
réservoirsfor
water tanks
1 7500.000
Solar water pu pour cliniques et écolesrification installations for clinics and schools
900 Solar water purification
d’eauinstallations
(inc.15.000 Wcp
panneaux solairesels)
200 systèmes
éclairage PV pour les étudeslighting units for study purposes
05.000
PV Tételéevision
PV pour les étudesfor
study
Éclairage
PV pour les écoleslighting for schools
Éclairage
PV lpour les cliniques dans la zone du projetighting for clinics inside the project area
PV refrigéeration PV
aux cliniques for clinics @ US$euro
5000/cliniquec
Water
testing equipment
Transport costs
Europe-RépEuropa-Rep. Centrafricainexxxxxx
Transport locauxcosts
xxxxx
and supervision xxxxxxxxxxx
3/4
Reserve
fee for Project coordinator @US$eur 50000/anyear
1/35
General
project consulting Manning @US$eur 50000/anyear
12/3/5
Reserves
5
127.500
Sanitation facilities will be
manufactured and installed within the local LETS systems
3/5
General total
5
3.0500.000
SHORT
ANALYSISANALYSE BRÈVE
Outgo (Capital)
Estimate (US$Euros)
first phase
second phase
58.000
077.000
437.500
Total anhydrite construction units
100.000
ees project coordinateuor
Total supervision Manning
Géenéeral toutestotal all phases
2.872.005000
eserves 134.5%
approx.
127.0500
3.500000.000DÉPENSES SYSTÉMATIQUESON-GOING
COSTS
On-going costs
Euros
or for administration
15.000 0
Maintenance systèmesoperators
5.000
Tank Ccommissions réservoir (30200*5 US$Euros p.m.)
2.000
Well Ccommissions puits (4030*5 US$Euros p.m.)
1.4800
Spare parts
Reserve for theft
Unforeseen
7.500
71.0300
INCOME
Income
EurosUS$
Annual Ccontributions mensuelles ménages
for use of water (150000 ménageshouseholds
@ US$Euros
3xménages)
3600.000
On-gong costs per year
715.0300
Net annual income for loan
repayment
288.0700CommentsThe
above net income is sufficient to finance and repay an interest free de US$ loan for Euros
43.5000.000
sur uneover a
péeriode deof 10 ansyears, tenant
compte des réserves disponiblestaking the various
reserves into account.
Green loan for Beosite
(R) (chaque usine US$each
factory Euros 50.000), devront êtres
remboursés sur une for repayment over a
péeriode de 4of 3 ans. -5 years is included in
the above figures. 3. À l’expiration de la période de 10 ans, après le
remboursement du crédit
initial, un capital important sera constitué pour utilisation d’abord pour de micro-crédits sans intérêts et par
la suite pour le remplacement et/ou l’extension des biens capitaux.
At the end of the ten
years' period, on repayment of loan, large capital reserves will be built up
for use in Micro-credits and, subsequently, for the extension and renewal of
the capital goods. 4. Les paiements de l’eau
auprès
des écoles et des cliniques sont compris dans les contributions mensuelles des
ménages.
Payments for water facilities for schools
and clinics are included in the users' monthly contributions. 5. Les paiements et
le
Payments and financement de l’éclairageing
for eventual PV lighting and et de la réefrigéeration
installées dans lesfacilities
in cliniques dans la zone du
projet sont compris dans les contributions
mensuelles des usagers.cs within the
project area are covered in the users' contributions. Les installations éventuellement placées dans les
cliniques et les écoles hors de la zone du projet, qui servent usagers
résidents dans la zone du projet feront objet de discussions à part. Those for clinics and
schools outside the project area partly serving users within the project area
to be discussed. 6. Les p
Paiyements desfor PV lighting installations pour l’éclairage PV pour les étudiants seront financés par les commissions
réservoirs locales.for study purposes will be
financed by each tank commission area separately. 7. On prévoit que les
contributions mensuelles des ménages soient
couvertes au moins partiellement par les
épargnes réalisées sur leurs frais
actuels par exemple du bois pour la
cuisine, de l’eau potable, des batteries
battéries
pour la radio, et du pétrole pour l’éclairage traditionnelletraditionelle.
Savings on the purchasing
of bio-mass for cooking and the costs of drinking water will at least partly
offset the costs of the project. S
FORMING AN INTEGRAL PART OF THE PROJECT DOCUMENT
DESSIN DU MOUVEMENT FINANCIER
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS.
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
DESSIN DE L'INSTALLATION D’UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
DESSIN D’UN FOURNEAU À HAUT RENDEMENT EN BEOSITE
DESSIN D’UNE TOILETTE À COMPOSTAGE SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DEPENSE LE CREDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 1)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 2)
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE (groupe 3)
DÉPENSES DU PRÉMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
The funds recyclésréecyclésed
are montent à US$ 24.000.000
environs approximately 16.000.000 Euros.
Ils se constituent : They are made up of: Repayments of
the interest-free seed loan itself. These are shown as horizontal lines at the
bottom of the micro-loans graph. They are constant. During quarters 42-45
les montants restants en compte remboursement sont
réduits à zéro. the amounts left for repayment UNDER THE PROJECT are reduced
to zero. Les ménages toutefois
continuent à faire leurs contributions mensuelles dans le fonds coopératif de
développement, et le recyclagerécyclage
de fonds donc continuera. Le fonds en compte capital, propriété de la collectivité, However
users continue to make monthly contributions on their own account, so the
recycling of funds will in practice continue. s’augmentera de nouveau comme pendant la première
période décennale. Il tournera à zéro de nouveau au moment de remplacement des
biens en compte capital après 20 ans et/ou à l’extension des services.The
capital fund will build up again as shown in the micro-loans graph. It will
drop again when replacements of the original capital goods are made or the
system services extended. It will
Il se constituera de nouveau pendant la troisième période décennale à
couverture de nouveaux investissements
et continueracontiuera ainsi de façon durable. then
build up for a third time to cover further collective capital investments and
so on for so long as the users continue making their monthly contributions.
Certain capital sums (par
exemple les remboursements des usineseg
repayments for the Beosite (R) factories) et les réserves and
reserves. Repayments under
the micro-loans. Ce sont les
lignes These are seen as diagonales lin sur la graphique qui illustre les micro-crédits.es in the micro-loans graph. Vers la fin de la période décennale du
projet, la durée des micro-crédits devient toujours plus brève, à fin de s’assurer que tous les capitaux rentrent justement à
l’échéance du crédit originaire.Towards the end of the
project period, payback times are shortened to ensure capital re-enters in time
for repayment of the original seed loan. ANNÈXE
SCHEDULE 1THE PROJECT IN DETAILJustification of the projectauquels tout le monde
a le droit. Lorsqu’ils
manquent, faut-il procéder à une amélioration générale
des infrastructures communautaires de base. A clean healthy
environment is unthinkable without adequate hygiene education, good sanitation
and clean drinking water. Improving the health and quality of life of those living in poor
communities depends on improving their basic community infrastructure. Better
technology now allows users living far away from their traditional water
sources to have clean drinking water, sanitation, hygiene education, and
on-going local development at low cost. Yet much of
the world's population is still without safe sanitation and drinking water.
Les causes en sont de nature économique. D’une part a-t-on souvent une économie qui n’est
presque pas monétisée. D’autre
part a lieu une fuite systématique du
peu d’argent formel qui se trouve (provisoirementprovvisoirement) dans les zones pauvres vers de sanctuaires riches
à niveau national ou plus fréquemment à niveau international. battéries,
éventuellement même l’électricité. Le fait d’ailleurs
que les gens pauvres aient peu d’argent
formel ne signifie pas qu’ils n’aient pas de biens et de services à échanger.vraiement compétitives
puissent fleurir. On cherche
à créer une société “équilibrée” en instituant de
monnaies d’échange locales
SEL-LETS qui facilitent l’échange
de biens et services produits à niveau
local sans besoin d’argent formel. On soutient la diversification de
la production locale à faveur des habitants mêmes. On adopte de technologies
qui permettent la production de la plupartplûpart
des produits nécessaires à la fourniture des services de base à niveau local. On n’importen’“importe dans la zone du projet que de produits
strictement nécessaires à l’augmentation
de la productivité locale. Répblique Centrafricaine ne bénéficientbénéficent que partiellement de quelques instructions irrégulièresirréguliaires concernantes l’hygiène de base. Quelques
communautés n’en reçoiventrecoivent
point. L’éducation à l’hygiène pratiquée aux écoles est sporadique. La
consommation d’eau est parfois réduite à 10 litres par personne par jour. L’eau
est
obtenue auprès de fontaines (limitées à quelques zones de la ville de
Gamboula), puits et sources naturelles
qui ne sont pas protégés. L’amibiase et
les vers intestinaux y sont endémiques. En ce qui concerne l’assainissement,
ils y ont de latrines simples à Gamboula avec dépôt d’urine et excréta sans
traitement, mais en général les conditions hygiéniqueshygièniques sont primitives. On souffre
la formation de boues et de poussières
selon la saison.ocal
economies have long since been "drained" of the formal money needed
to exchange goods and services in the present market economy. (Description of current
hygiene education, sanitation, local water sources, availability of formal
money in the project areas) Women and children often
have to carry water over several kilometers from contaminated sources to their
houses. In
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx poor water quality spreads diseases such as
xxxxxxxxxxxxxxxxx. The cost of the fighting
often deadly water-related diseases takes up a large slice of the family
incomes. On boit de l’eau malsaine pleine de pathogènes souvent sans
traitement et sans la faire bouillir.Much time is wasted fetching dirty water which is then
usually drunk with all its pathogens L’un des buts du projet est la réduction des
maladies liées à l’eau pour libérer les
ressources financières pour d’autres
problèmes tels les programmes de vaccination et surtout la médecine préventive. without treatment and without being boiled. A goal of the project is
to reduce water-borne disease so medical and financial resources can be
re-directed to other health objectives like vaccination programmes and
preventive medicines. doméstique. In practical
terms, this means giving the people of xxxxxxxxxxxxxxx a clean drinking water
supply for household use. (Description of local
sanitation conditions) En même
temps, on commencera à utiliser de systèmes sanitaires basés sur les toilettes
à compostage avec séparation de l’urine
et de l’excréta où on n’a besoin d’eau
que pour le lavage personnel et le nettoyage des
structures. The project includes
Beosite (R) fabriqueront de réservoirs pour le stockage de l’eau, le cloisonnagecloisonage
des puits, les sans-plats (ou toilettestoiletttes)
pour les structures sanitaires, les fourneaux pour la
cuisine économique. production units whose first
job will be to make water storage tanks and well linings for the project.
Following that, they will also make tanks, san-plats and dry toilet pots for
sanitation facilities. Toilets Un
système intégré de récolte des ordures organiques et non (excréta composté, urines, eaux doméstiques usées, ordures de cuisine, ordures solides non
organiques) sera mis à la disposition de
chaque famille et au cas de nécessité dans les écoles et les cliniques.and waste disposal units will be built for each (family,
group of families)in the project area, and, where necessary in local schools
and clinics. En principe, on
n’aura pas besoin d’argent formel pour la réalisation de ces structures car
elles seront réalisées dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS
établis eux aussi comme partie intégrante du
projet.In principle, formal currency investment
will not be needed for this work as most of it can be done using the local LETS
currency systems to be set up as part of the project. Une fois que les exigenceséxigences immédiates du projet auront été réalisées, les
usines de produitsOn ence the needs of
the project have been met, the Beosite (R) commenceront à faire d’autres produits, par exemple
les éléments portants pour le bâtiment et les meubles, avec la possibilité d’exportation hors de la zone
du projet et la vente pour monnaie formelle.units can start making
other products, and "export" to other projects in the region and
beyond. From
the beginning Community Health Clubs will be set up to supply on-going hygiene
education to optimise the benefit from the new water and sanitation services. LesThe clubs de
Santé constitueront aussi un forum per la participation active des femmes à
la détermination des exigenceséxigences
réelles de la communauté et leur
planning et will also be the main forum for identifying community needs and
planning project impléementation. Hygiene
education courses will also be implemented in the schools in the project area. sécondaire. A system to collect and recycle organic compost, urine, grey
water and non-organic solid waste will be set up where necessary. The local
currency (LETS) systems will be used for this work. (Description of current
problems relating to study) photovoltaique construites par les entrepreneurs locaux dans le
cadre des systèmes de monnaies locale SEL-LETS. On prévoit
aussi la fourniture d’éclairage PV aux écoles lorsqu’on décidera de faire faire de
cours d’instruction sérale pour les adultes. Les
cliniques (deux centres de santé) et l’hôpital
privé à Gamboula sont déjà branchés au
réseau électrique local,
et ils n’ont pas besoin de l’éclairage
ou de la réfrigération
PV
prévus. Tels services pourront êtres mis à disposition de
nouvelles cliniques rurales éventuellement construitescontruites. d’achêter de biens de production qui ne seront pas fabriqués
localement. Le projet institue un système completcomplèt
de micro-crédits coopératifs sans intérêtsintérets
pour faciliter l’achat des biens
nécessaires à la production que les habitants autrement ne pourraient jamais
payer manque d’argent formel. Sur chaque
période décennale du projet, un montant total de US$ 1500 par ménage sera mis sans intérêts à leur
disposition.hanguards
ou à l’air libre pour préparer leur repas. Il ne s’agit
pas seulement de l’utilisation inéfficiente du temps, mais aussi des mauvaises
conditions physiques dans
les habitations cause de la présence de fumée et humidité. Quelques familles dépensent jusqu’à US$2 par
semaine, ou US$8 par mois, pour payer le bois et
le charbon leur nécessaire, montant seul suffisant à couvrir les frais du
projet entier! Le projet
prévoit la fabrication locale de fourneaux
de cuisine à rendement élevé payables dans les monnaies locales, sans qu’on ait besoin d’argent formel. Chaque
ménage achèteraachêtera la quantité de fourneaux qu’elle
retiendra nécessaire, un fourneauforneau
pour chaque dimension de marmitemarmitte.
Les fourneaux fonctionnerontfonctioneront avec toute source d’énergie. On privilégieraprivilegera
toutefois la fabrication de mini-briquettes basées sur recettes permettant le recyclagerécyclage
de certains déchets et ordures locaux et l’utilisation
de biomassebio-masse
spécialement cultivée. Par
exemple une mélange de biomassebio-masse,
paille, brindilles, feuilles, fumier et d’autres matériaux disponibles. La capacité traditionnelletraditionelle de fertilisation des terres ne doit pas subir de
limitations, car l’importation de
fertilisants et d’engrais constitue elle aussi une importante source
de fuite de capital vers les pays riches.étre
réduites et de préférence éliminées.contruits
localement à condition qu’il y en a
demande et la préparation des aliments de jour ne soit pas en conflitcoflict avec les habitudes locales.PV lighting for study purposes will be provided where a study
room is already available or built using the local LETS currencies. The project
also includes solar powered refrigeration units for clinics. Users (especially women)
may obtain micro-credit loans if they need PV lighting systems to increase
their productivity in the evening. Families later able to pay for their own PV
Home Systems will do so individually under a micro-credit scheme operated by
the Local Bank. (Description of current
methods for cooking, materials used, costs) The Beosite (R) units will
also manufacture energy efficient stoves. The stoves will be made for pot sizes
commonly used in the community. Each family may buy as many stoves as it needs.
The stoves will burn most kinds of fuel though the preferred fuel will be
mini-briquettes hand pressed by individual homeowners or made by local
tradesmen. Some crops will be sustainably grown for use as fuel. They will then
be mixed with straw, twigs, leaves, dung and other available materials without
reducing the amount of fertilisers normally used for agriculture. Solar cookers will also be
made under the LETS systems from Beosite (R) where daytime cooking is not in
conflict with local customs Ensuite
les enfants vont les jeter libreérament
derrière les maisons ou dans d’autres endroits. La premièreprémière
conséquence en est la formation de dépôts d’ordures de mauvaise odeur, la présence
de vermine, le risque d’infection des
eaux de surface et du sol. La deuxième conséquence en est la perte
de valeur ajoutée récyclées. une réseau intégré
de centres pour le recyclagerécyclage des ordures organiques et solides, y compris un
service de récolte des ordures solides non organiques effectué dans le cadre des systèmes à monnaies
locales SEL-LETS.(Description of current
procedures for the collection of non-organic solid wastes) A network of recycling
centres will be set up for to receive non-organic waste materials for
recycling. The centres will also provide a rubbish collection service where
required. Il est possible même
que les centres de recyclagerécyclage
paient les ordures utiles, comme les usagers devront payer la récolte de
matériaux dangereuxdangéreux ou difficiles à recyclerrécycler. Chaque système établira ses propres règles dans
le cours d’ateliers organisationaux qui en donnera naissance. Notre but est de tenir le plus possible de la valeur résiduelle recyclable dans
l’économie locale. Les centres de recyclagerécyclage
pourront d’ailleurs gagner une part de
l’argent formel nécessaire à rembourser leurs crédits sans intérêts à travers “l’exportation” de matériaux qui ne peuvent pas être recyclésrécyclés localement.Collection
of environmentally harmful rubbish will be paid for by the users. The
collectors may pay for useful materials under the local LETS systems. The idea
is to keep as much residual and recyclable value as possible within the local
economy. The local systems can also earn some formal currency by exporting w aste for industrial
recycling that cannot be recycled locally. Waste from clinics will be addressed separately. Standard sanitation and
waste removal services, where required, will also be supplied for schools and
clinics in the project area. Specialised waste removal from clinics will be
discussed separately. Les restes médicales spéciales seront toutefois objet de discussions à part.
eration
des populations localesof the local peoplerésponsables de la création des structures, de l’exécution des travaux, du fonctionnement et de l’entretien
des systèmes. Ils paient les structures et en deviennent
les
propriétaires.d’úne série d’ateliers
organisationaux suivant la méthode développéedévéloppée par le BrésilienBrasilien Clodomir Santos de Morais. Pour d’informations
sur le travail de Morais, voir à l’annexel`annèxe
2. Le projet cherchera à mettre à
la disposition, MAIS UNIQUEMENT SUR DEMANDE,
de groupes mêmemêmes très grands
d’usagers les consultants,
matériaux et équipements
nécessaires à la réalisation des services et structures dont il
s’agit. Les groupes s’organisent (souvent avec extrêmeextrème difficulté),
se donnent de structures administratives, se
procurent les permis, procèdent à la construction des unités de production, passent à la production et à la vente de leurs produits
et services comment ils
mieux croient.précédence
de la réalisation des ateliers. Par exemple,exemple on ne peut pas réaliser les ateliers pour la
création des commissions réservoir (qui sont à la base de l’administration des
services du projet) sans avoir créé une plate-formeplateforme
qui permettrapermettera aux femmes de s’organiser,
de s’exprimer
pendant les réunions, et de participer activement aux structures. On ne peut pas créer de structures pour la production d’articles nécessaires à l’assainissement si l’on n’ana pas
déjà constitué les systèmes de monnaies locales qui rendront possible leur production,
distribution, vente, et installation sans besoin d’argent formel.récyclagebio-masseetcd’aumoins
5.000
personnes sur une population totale de 70.000, soit au
moinsaumoins 15% de la population active..
Éducation À
l’hygiÈneprémière en est l’éducation
à l’hygiène qui permet des améliorations
de la situation hygiénique des populations en attendant la réalisation des
structures d’assainissement prévues dans
le projet.plateforme socialement acceptable pour habituer les
populations, et en particulier les femmes, à travailler ensemble, ce qui est à
la base du succès du projet. Les
clubs constitueront un forum pour les
femmes, les aidant à l’identification des besoins de la communauté et à faire
le planning des phases successivessuccéssives
avec la pleine participation des femmes.
Les
tâches des commissions réservoir comprendraient parmi d’autres:
COMMISSIONS PUITS
- Définition des problèmes locaux
- Liaison avec les Clubs de Santé déjà établist
- Liaison avec les systèmes SEL-LETS à établir
(définition des problèmes locaux)
- Liaison avec les Clubs de Santé déjà établit
- Liaison avec les systèmes SEL-LETS à établir
tariffes
indicatifves pour les systèmes SEL-LETSDéfinition
des problèmes locaux
- Liaison avec les Clubs de Santé déjà établis
- Liaison avec les systèmes SEL-LETS à établir - Indication des tariffes indicatives pour les
systèmes SEL-LETS
- Indication des priorités pour le placement de puits, de structures pour le
lavagesanitairessanitataires
individuelsindviduels (tirage à lotsIndication des priorité pour l’installation de systèmes sanitataires indviduels (tirage à lots,
- Indication dimensions marmitesmarmittes
pour les fourneaux à rendement élevé récyclagel’éxécution du projetrelatifrélatives au projetMédiation de litiges locales rélatives au projet (éventuellement en coopération avec le
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS.
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
l’annèxe 8. abandio Nagao?) (axe Kepegue-GbandioKepegue-Gabandio Nagao-Noufo-Kelou). Il servira une population de 20.000 environs. Le troisième se constituera dans la commune de la
Haute Kadei. Il servira une population de 11.000 environs.enrégistrés
comme membre du système SEL-LETS local. L’utilisation
du système serait, sauf pour les biens et services fournis pour le projet même,
volontaire. Les membres pourront
donc d’habitude choisir s’ils préfèrent
d’effectuer une transaction dans la
monnaie SEL-LETS locale ou avec l’utilisation d’argent formel. L’être adulte
signifiera, sujet toujours à la décision
des ateliers organisationaux et aux
conditions de la convention internationale sur les droits de l’enfant, au
cas de la région du projet, l’âge où les
enfants quittent l’école primaire et devrontdevrant trouver un emploi productif. Aux petits
enfants au-dessousaud-dessous des 13 ans ne serait-il pas permis à
s’enregistrer.recevera un numéro qui permettra l’identification du groupe, de la
commission puits, et de la commission réservoir dont il fait partie pour
faciliter une participation correcte aux
dépenses et revenus collectifs tels que l'l’éclairage locallocale
pour les études ou la vente de bois de propriétépropriéte collective locale.rélativement stable et
résistant à l’inflation. Ou bien sur la valeur moyenne du travail d’une
heure. Ou bien sur la valeur d’un kilo de manioc. Puisque
les trois monnaies SEL-LETS auront les mêmes bases
de référence, les débits et les crédits pourront
être transferts d’un à l’autre. Pas tous
les biens et services seront pourtant transférablestransféribles, car cela pourrait porter à la fuite de richesse d’un système à l’autre. Les
systèmes SEL-LETS fonctionnent mieux lorsque les ressourcesresources financières restent équilibrées dans chacun des
systèmes. sytèmes SEL-LETS, ayant reçurecu les recommandationsrécommandations des usagers, décideront quels biens et
services peuvent êtreetre “exportés” ou “importés”. Par exemple un
produit en Beosite fabriqué dans le
groupe A pourrait être exporté vers le groupegroup B. De l’étoffe faite
dans le groupe B pourrait être exportée vers le groupe A. La
verdure et les fruits qui ne sont pas cultivés dans
la zone d’un groupe, devrait pouvoir en importer des autres groupes.advis à son homonyme a contrepart du groupegoupe B
du débit du membre de groupe B.group B du même montant de monnaie du groupe A.régistrés dans le sens inverse.onta et B éliminent périodiquement leurs respectifsréspectifs
débits et crédits à
travers le couplage un pour un. répresenterait une fuite de ressourcesresources
de l’un vers l’autre. Les coordinateurs
des trois groupes devraient à ce point prendre de mesuresmésures pour corriger la situation. Ils pourraient par exemple provisoirementprovvisoirement augmenter la gamme de biens et services
exportables du groupe débiteur vers celui créditeur, ou bien organiser de marchés
spéciaux pour la vente de produits du groupe débiteur dans la
zone du groupe créditeur.organisational pour la formation du groupe SEL-LETS de la zone. Le coordinateur
SEL-LETS local devrait être lettré. Il répondrait, à travers la commission
réservoir, auaux coordinateur générale du système,système SEL-LETS selon les structures adoptées par l’atelier organisationnelorganisational. Il devrait aider les membres qui ne peuvent pas
écrire/signer leurs chèques (ou avec d’autres
formes de paiements établies), effectuer la distribution
des livrets de chèques (ou des
autres moyens de paiement adoptés) aux usagers, faire la
récolte des chèques (ou équivalent)
déposés dans la boîte SEL-LETS (“ LETS POST box”) placée à
côté du résponsable de l’enregistrement.a régistration. Il Il publiera les rapports périodiques (par
semaine, mensuel) sur une plaqueplâque pour les affiches (LETS NOTICE BOARD) située auprès
de ou au-au dessus de la
boîte SEL-LETS. Il informera les membres illettrés de leurs soldes SEL-LETS. Il convoquera, à travers la commission réservoir,
une réunion tous les quinze jours ou une fois par mois pour discuter et faire
de la critique active sur l’opération du système SEL-LETS, avancer de demandes
particulières telles que l’augmentation provisoireprovvisoire
des limites de débit à faveur de membres malades ou de membres qui doivent
faire des achats particulièrement cCoûteuxgraveux,
et discuter l’utilisation de biens et services de membres avec débits élevés au
but de les aider à équilibrer leurs bilansIl
convoquera, à travers la commission réservoir, une réunion tous les quinze
jours ou une fois par mois pour discuter et faire de la critique active sur
l’opération du système SEL-LETS , avancer de demandes particulières telles
l’augmentation provvisoire des limites de débit à faveur de membres malades ou de
membres qui doivent faire des achats particulièrement graveux, et discuter l’utilisation
de biens et services de membres avec débits élevés au but de les aider à
équilibrer leurs bilans. Il
discutera avec les membres de propositions pour l’exportation et
l’importation de biens et de services de et vers
le système SEL-LETS local et en informera le coordinateur général du système.organisational qui le constituera. On prévoit l’élection d’un coordinateur générale et d’un conseil restreintrétraint constitué d’un secrétaire,
d’un trésorier (les systèmes auront
comme même de frais de gestion exprimés en argent formel), d’un coordinateur des enregistrements, et d’un
coordinateur chargé de l’entretien. Le
conseil et les coordinateurs locaux constitueront la commission SEL-LETS qui s’encastreras’encontrera périodiquement, par exemple une fois par mois,
pour discuter les problèmes courants et les initiatives nécessaires à
équilibrer les comptes avec les autres systèmes SEL-LETS.précedente, la solde actuelle, le nombre total de
transactions enregistréesrégistrées
en crédit, le nombre total de transactions enregistréesrégistrées en débit,
et les détails des transactions effectuées en plus et en moins depuis le
dernier rapport. Le statutstatus
de chaque membre reste donc dans le domaine publicLe status de chaque membre reste
donc dans le domaine publique.vendeur
car c’est lui qui a l’intérêt à faire enregistrerrégistrer
la transaction. Le nom et le numéro de
référence de l’acheteur doivent être remplis sur le chèque, cas échéant avec l’aide du coordinateur local,
avec une descriptiondéscription (avec code de référence) des biens ou services
dont il s’agit. Les deux sections du
chèque sont signéesfirmées par les deux parties. La section à présenter pour l’enregistrementrégistration est déposée à responsabilitérésponsbilité du vendeur dans une boîte
SEL-LETS.indviduels pourront fournir de biens et de services à chaque
niveau du projet – pour le
projet en généralgéneral, pour de communautés à niveau de commissioncommssion de puits, pour de communautés à niveau de
commission de réservoir, et pour de regroupements de choix comme par exemple de
clubs de sport, d’organisations
culturelles, ou d’organisations
coopératives. s’élévera
à une unité (point) pour chaque membre du système (ou le
montant que l’administration du système
déterminera) chaque membre sera débité du montant même. Le compte communautaire
sera crédité avec le montant total débité aux membres.régistrée
à bénéfice du groupe qui en est propriétaire et par la suite distribuée aux membres individuels. L`annèxe
8 contient 80 pages environs en langue
anglaise d’informations générales sur l’opération des systèmes de monnaies
locales SEL-LETS, fournies par l’organisation
britannique LETSLINKUK, dont le website est : www.letslinkuk.orgestfu
préparé pour utilisation dans les pays industrialisésCe
matériel fu préparé pour utilisation dans les pays industrialisés. Il n’est
pas alors toujours applicable à ce projet.L’annèxe
8 contient aussi un mini-cours (en anglais) illustré du fonctionnement
des systèmes LETS comprenant 17 documents en Word.
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DEPENSE LE CREDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
longue terme que seront utilisés pour financer le système
de micro-crédit. Cet argent, remboursé
mensuellement par lesle familles, est déjà disponible, sans intérêts, pour être recyclérécyclé. échéance du crédit
décennal, le capital originaire est remboursé, les usagers continueront à
verser leurs contributions mensuelles
dans le fonds coopératif de développementdéveloppment pour construire du capital pour
le financement d’extensions au système et pour le remplacement de biens
capitaux après 20-30 ans. Cet argent,
qui formera un montant important, devient lui aussi disponible pour
micro-crédits sans intérêts et peut
circuler dans la zone du projet jusqu’au moment où il ne
deviendra nécessaire.coordinés
à fin que l’argent nécessaire aux investissements en capital à long termeLes remboursements finaux de blocs de micro-crédit seront coordinés à fin que l’argent
nécessaire aux investissements en capital à longue terme (pour remplacement de systèmes de biens capitaux
ou pour extensions au mêmes) soit disponible dès qu’on en aura besoin. De cette manière, l’argent pour les
micro-crédits est généré par les usagers mêmes dans le cadre du projet. Il appartient aux usagers. Il restera sans
intérêts et continuera à circuler
dans l’économie locale.organisational qui aura
lieu pour sa constitution, un tarif
raisonnable à couverture de ses frais de gestion. Ces tarifs seront expriméséprimés dans les monnaies locales SEL-LETS à fin d’éviter
toute fuite financière du système local.
-seront
elles aussi, payées
dans les monnaies locales SEL-LETS. La
Banque locale deviendra donc membre régulierrégulaire
des systèmes SEL-LETS. Elle pourra par exemple se servir de ses
crédits SEL-LETS gagnés à travers ses
services pour acheterachêter de produits et/ou services locaux pour ensuite les
distribuer hors des systèmes locaux
pour de l’argent formel.t micro-crédit sans intérêts est de permettre aux individus, aux entreprises et aux coopératifscoopératives locaux qui ont besoin d’augmenter leur production
mai qui n'ontan’on pas d’accès à de l’argent formel à
couverture de leurs investissements capitaux d’obtenir de micro-crédits sans
intérêts pour
l’amélioration de la productivité de donc
qu’aux investissements qui doivent nécessairement être faits pour de l’argent
formel hors des systèmes des monnaies locales SEL-LETS. Le système de micro-crédits se n’applique donc
qu’aux investissements qui doivent nécessairement être faits pour de l’argent
formel hors des systèmes des monnaies locales SEL-LETS.Le système de micro-crédits
se n’applique donc qu’aux investissements qui doivent nécessairement être faits
pour de l’argent formel hors des systèmes des monnaies locales SEL-LETS. La période pour le remboursement des crédits sans intérêts se
variera de cas à cas.
Quelques investissements généreront plus
biens et/ou services susceptibles d‘être
vendus hors des systèmes
de monnaie locale SEL-LETS qu’autres. L’argent
formel ainsi gagné est appliqué au remboursement des micros-créditscréditsL’argent formel ainsi
gagné est appliqué au remboursement des micro-crédits. La vente d’une part de la production pour de
l’argent formel sera condition préalablecédente à la concession des micros-créditsL’argent formel ainsi gagné est appliqué au remboursement des
micro-crédits. La vente d’une part de la production pour de l’argent formel
sera condition précédente à la concession des micro-crédits. La vitesse des remboursements se variera
entre quelques mois et quelques années. Elle doit être toujours réalistiquement possiblement
réalisable car le système est coopératif et sans intérêts pour
avancer les intérêts généraux des
communautés.est le cas avec le système de la Banque Grameen au
Bangladesh, les candidats qui avancent
une
demande pour un micro-crédit devront présenter 4 amis qui
acceptent la co-résponsabilitéco-résponsibilité jointe et unique à couverture du micro-crédit
selon les échéances désignées.auto-financés
par les communautés à travers
leurs virements dans le fonds coopératif de développement, les priorités pour
la concession des financements dépendront aux décisions des communautésPuisque les micro-crédits sont auto-financés par les communautés à
travers leurs virements dans le fonds coopératif de développement, les
priorités pour la concession des financements dépendront aux décisions des
communautés. Ceci est particulièrement important en présence de
situations de conflitconflict d’intérêt
du moment qu’on ne disposedispone
de fonds suffisants pour honorer toutes les applications de financement contemporainnéament.es.charactéristique de la vie sociale des communautés.bénéficiares des
micro-crédits seront des femmes et
coopératives de femmes, il est important que les femmes soient bien
représentées pendant les réunionsriunions. L’une des justifications les plus importantes pour
la formation des Clubs de Santé est la fin
de créer de mouvements de femmes qu’elles
puissent discuter de leurs exigenceséxigences,
développer leurs priorités et de faire de propositions à l’occasion des réunions sur les micro-crédits.riunions sur les Micros Crédits
seront déterminés pendant les ateliers organisationaux prévusLes règles de l’organisation des riunions sur les Micro Crédits
seront déterminés pendant les ateliers organisationaux prévus.Quelques’un des biens ou services dont il s’agit doivent être revendables hors du système
SEL-LETS local, à fin de gagner de l’argent formel pour permettre le remboursement des
micro-crédits.s-Crédits
doivent promouvoirpromouver la circulation rapide
d’argent formel dans le système localLes Micro-Crédits
doivent promouver la circulation rapide
d’argent formel dans le système local. Par exemple, l’argent formel pour construire un hôpital ne serait pas inclusinclu dans le projet, car l’hôpital ne crée pas de
possibilités de recyclagerécyclage
financier. D’autre part, les équipements pour faire le contrôle de la
qualité des eaux se qualifient à un micro-crédit,micro’crédit
car l’argent formel pour son achat peut être récupéré en demandant paiementles équipements pour faire le contrôle de la qualité des eaux
se qualifie à un micro’crédit car l’argent formel pour
son achat peut être récupéré en demandant paiement (en argent formel) pour les
analyses exécutées pour le compte de personnes résidentes hors de la zone du
projet.
l’annèxe
3.L’ANNÈXE
6déscription générale voir les
Informations Beosite (en anglais) .
l’éxcréta et des ordures solides non organiques procède comme mis à point pendant
les ateliers organisationaux.principe les équipements adoptésadopérés
ne devraient pas demander l’utilisation d’énergie
importée (électricité, diesel, essence etc.etc) et les
distances de transport devraient être les plus courtes possibles.
DESSIN D’UNE TOILETTE À COMPOSTAGE SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
récyclage
des ordures se compose des élémentsélémants
suivants:récyclage à niveau derécyclage d’ordures solides non organiques à travers larécyclage.récyclage
doit toujours être réalisé au niveau plus bas possible, à commencer derécyclage
au deuxième niveau doit être effectué au
point aussi tard que possible durécyclage, de transport et de stockage dont au points 5) et
6) seront couverts par micro-crédits
sans intérêts concédés du fonds spécial établi au bilan. Au cas où le fonds ne soit pas suffisant,
telles applications recevront de priorité pour la qualification pour de micro-crédits normaux.propre”
car la rémunération dépenddépende
directement à la disponibilité de membres à faire le travail. Puisque les
travaux moins agréables bénéficieront d’un
revenu exprimé en points SEL-LETS supérieur à celui moyen, on ne devrait pas
avoir de difficulté à recruter de membres intéressés.récyclées, en tant que possible, dans la zone du projet pour
assurer l’autonomie des communautés et
éviter de fuites financières en argent formel du
système local. En particulier, les matériauxmateriaux
tels les métaux, le papier, les plastiques peuvent souvent être traités au niveau
local pour incorporation dans des produits faits par les unités de production locales, en créant des
emplois
et de valeur ajoutée locale soit au cours du traitement qu’au cours de la
production.récyclés qui ne
peuvent pas être utilisés par les unités de production locales, emportera de revenus en argent formel qui seront utilisés pour le remboursement des
micro-crédits sans intérêts dont les responsablesrésponsables des centres seront bénéficiaires.récylées
comme matériel premierprémier
pour des industries artisanales locales.Quelques’uns de micro-crédits pour les entrepreneurs intéressés
à la récolte dont au point 5) ci-dessus pourront demander une période plus
étendue que normale pour leur remboursement, car la plupart du compostage sera
recyclé dans les systèmes SEL-LETS ci-dessus
pourront demander une période plus étendue que normale pour leur remboursement,
car la plûpart du compostage sera récyclée dans les systèmes SEL-LETS. Il est
même prévisible qu’on doit faire payer dans de conditions extrêmes la récolte
partiellement en monnaie formelle, ou bien que les équipements des
entrepreneurs doivent être utilisées provisoirement hors du système SEL-LETS
local pour qu’on puisse gagner l’argent formel nécessaire au remboursement des micros-créditsci-dessus pourront demander une période plus étendue que
normale pour leur remboursement, car la plûpart du compostage sera récyclée dans les systèmes SEL-LETS. Il est même prévisible
qu’on doit faire payer dans de conditions extrèmes la récolte partiellement
en monnaie formelle, ou bien que les équipements des entrepreneurs doivent être
utilisées provvisoirement hors du système SEL-LETS
local pour qu’on puisse gagner l’argent formel nécessaire au remboursement des
micro-crédits.
101Le récyclage de ordures industrielles
spéciales et médiques sera réglé séparémment. Addressant en plus détail les 6 éléments de base du système:
-101-
puis
ensuite fermé et le contenu laissé composter pendant indicativement un an tandis que
le deuxièmedeuxime réservoir est mis en opération. Le compostage dans
le premierprémier réservoir se réduit à distance de 12 mois, à une brouette
de matériel par adulte par an, qui peut
être recyclérécyclé directement dans le jardin pour le conditionnement
de la terre. Le matériel est de qualité excellenteexcéllente.
Il est propre, sans odeur, comme de la terre de très bonne qualité, et n’offre aucun
risque de contamination aux personnes.s-platsan-plat
pour les deux réservoirs. La toilette (ou san-plat) est tout simplement placée
sur le réservoir qui est vide, au moment du changement de réservoir. Le deuxième réservoir peut être acquis dans une
deuxième phase du projet, car il ne devrait pas être nécessaire pour au moins
un an, et peut-être beaucoup de plus.
Ceci permet la distribution de l’onère
d’achat (en monnaie locale SEL-LETS) du
système sur une période plus prolongéepronlongée. du système sur une période
plus pronlongée. De petite quantités d’eau qui entrent dans les réservoirs de
compostage cause les pratiques de lavage anal et de lavage de la toilette
installation même ne sont pas détrimentales au système. incorpèrent
un filtre à la sortie du tuyau d’aération
pour éviter l’entrée d’insectes (et, éventuellement, d’animaux) dans le système.
equivalent ajouté de temps en temps à l’urine et le tout dilué une part à 10 parts d’eau (ou
des eaux usées!!) l’urine peut être utilisée
directement pour l’arrosage
des jardins des ménages.incorpereront une
division permettant la séparation de
l’urine et de l’excréta. Un urinoir sera fourni à utilisation des hommes et des
garçons. pas du tout au système. pharmacéutiques. Malheureusement, au cas de ce
projet, on n’a aucune possibilité immédiate
d’exploiter
cette potentielle intéressante.récyclage des urines peut être couplé à celui des eaux
usées. Il n’est pas du tout nécessaire
en effet d’ajouter de l’eau propre aux
urines. Les eaux usées (filtrées seulement pour en éliminer d’éventuels contenus en graisses) peuvent être tranquillement
ajoutées à l’urine et recycléesrécyclées au niveau
de ménage.récyclage de leurs urines et eaux usées tout en
augmentant leur productivité avec la
cultureivation d’une partie de leurs exigenceséxigences alimentaires.Les usagers qui ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer
eux-mêmes de leur urine pourront
demander aux opérateurs de le faire dans le cadres des systèmes locaux SEL-LETS.
personelle, et des activités ménagères en général. Comme déjà
dit, dix parts d’eau à une part d'd’urinesurine permettent le recyclagerécylage de l’urine (et des eaux usées) au niveau
de ménage. Naturellement les eaux usées peuvent être directement et séparémentséparémment utilisées pour l’arrosage des
jardins ménagers. Les eaux contenantes
de graisses (graisses animales ou bien huilehuiles de
cuisine) devront passer par un simple
filtre. Les solides ainsi filtrés sont
stockés dans les récipients de compostage organique dont au pont 4. L’élimination des graisses est
importante à longlongue terme,terme car
elles peuvent peu à peu agir pour freiner
le procès d’aération des terres du jardin.possiblement au moins
une fois par jour. Au cas de la
formation d'd’odeurs,odeurs on
doit procéder à leur
lavage.
génerale
de celles de cuisine et des restes alimentaires.
Elles peuvent donner lieu à des odeurs
désagréables, et, jetéesjêtées sans discriminationdiscrimmination à l'air
librerirouverte comme cela a lieu
systématiquement dans la zone du projet, constituent une menaceménace continue à la santé des habitants, augmentant en
même temps le risque porté par animaux et insectes porteursportateurs de maladies.ont plusieursplusieures
manières d’en effectuer le recyclagerécyclage de façon constructive. Ce
problème se présente d’ailleurs
dans tous les pays du monde. tels les poules,
les chèvres, ou, religionréligion
permettant, les porcs capables à recyclerrécycler
les restes en oeufs, viande, et lait. Par exemple, une poule
consomme toustoutes les restes de cuisine d’un
ménage entier. Puisque nos communautés au
niveau de commission réservoir comptecomptent 40 familles environs, il est possible de créer une récolte de la part d’un membre/ménage dans chaque localité, qui tiendra les animaux nécessaires au recyclagerécyclage, en créant une activité productive tout en éliminant un problème
sérieux. La récolte des restes une ou
même deux fois par jour pourrait ajouter une deuxième
source de revenu (exprimé toujours dans la monnaie locale SEL-LETS) pour celle/celui qui se chargera de la faire. récyclées
au niveau de ménage par
moyens d’un compostage aérobicaérobique
dans un récipient approprié à fournir dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS.
Les restes sont mélangés avec de la
terre, et une fois qu’elles sont réduites à terre, elles peuvent être ajoutées
aux jardins ou bien récoltés par les opérateurs SEL-LETS. Les restes sont mélangés avec de
la terre, et une fois qu’elles sont réduites à terre, elles peuvent être
ajoutées aux jardins ou bien récoltées par les opérateurs SEL-LETS.. Les restes sont mélangées avec de la terre, et une
fois qu’elles se seront réduites à terre, elles peuvent être ajoutées aux
jardins ou bien récoltées par les opérateurs SEL-LETS.. Naturellement, ces restes peuvent aussi être rétirées par les opérateurs
SEL-LETS avant leur compostage. Les opérateurs pourront procéder à en faire le compostage
eux-mêmes ou de les recyclerrécycler
à d’autres qui y pourront être
intéressés.récyclage
d’excréta, car elles peuvent être déjà contaminés par
de mouches ou d’autres insectes pouvant se reproduireréproduire
à l’intérieur du réservoir excréta, d’où
elles ne pourront plus sortir que par le
trou de la toilette dès que la couvercle en est enlevée.intélligente des restes
de cuisine créera directement une valeur ajoutée importante pour l’économie
locale.
Les membres individuels décideront
sur le niveau de service dont ils auront besoin, et les situations à niveau
collectif de commission réservoir varieront d’une localité à l’autre. récyclage seront établis pendant des ateliers
organisationaux qui auront lieu justement pour les lancer.
RÉCYCLAGE DE SOLIDES NON-ORGANIQUES récyclage des solides non-organiques sera établi
pendant les ateliers organisationaux prévus.récyclage
seront établis zone par zone. Il est
probable que les usagers emportent leurs ordures non-organiques au centre
local. Naturellement, ils pourront aussi
demander aux opérateurs locaux d’en faire la récolte auprès de leurs
habitations, contre paiement exprimé dans la monnaie locale SEL-LETS.récyclage feront la séparation des ordures en faisant le stockage jusqu’au point où ils pourront s’en libérer commercialement soit à niveau local soit hors de la zone du projet. Il est possible que différents centres se
spécialisent dans une sorte donnée de matériel à travers un accord de coopération commerciale entre les centres dont le but serait de faire une récolte
accumulative plus rapide de quantités commercialement
plus significatives des refus, en
accélérant la vitesse du rythme de recyclagerécyclage. Les matériaux “exportés” devrontdevrant
être payés en argent formel, permettant aux opérateurs de rembourser leurleurs micro-crédits.récyclage de la part d’activités
artisanales locales, en tenant toute la valeur ajoutée dans la zone du projet..référencs utiles sur les systèmes de compostage incorporés
dans ce projet:
Del Porto D and Steinfeld C, "The composting toilet system book",
CEPP (Center for Ecological Pollution Prevention), Massachusetts, 1999 ISBN
0-9666783-0-3
Sawyer Ron (editor) et al,"Closing the Loop - Ecological sanitation for food security", UNDP-SIDA, Mexico 2000, ISBN 91-586-8935-4
Foo Jacky, "Integrated bio-systems: a global perspective", InFoRM
(National Atelier on Integrated Food Production and RessourceResource Management, Brisbane, 2000.
bio-masse pour les fourneaux et les fourneaux mêmes
DESSIN D’UN FOURNEAU À HAUT RENDEMENT EN BEOSITE
Centradfricaine. Les combustibles utilisés sont basés sur la biomassebio-masse, à savoir les fagots de bois et le charbon de
bois. La biomassebio-masse
est en effet de production locale, bien que
beaucoup de ménages doivent en acheterachêter
en dépensant US$8 environs par mois. Les forêts
et la brousse locaux sont en principe capables à en fournir les
populations locales, mais leur équilibre
est délicat et le risque de déforestationdéforesatation pour la fourniture de combustible pour les centres
plus importants est grand.aumoins partiellement l’exigencel’éxigence d’utilisation du bois et la nécessité de le payer en argent formel.
L’énergie demandée pour faire la cuisine devrait subir une forte réduction à cause du rendement élevé des
fourneaux, pour lesquels on fabriquera
de mini-briquettes à partir de matériaux recyclésrécyclés
et de biomassebio-masse cultivée à ce but.déstruction
des forêts et bois
- réduction des émissions CO2
- réduction de
la formation de smog dans les centres plus grandsréspirée
dans et autour des habitationsd’aumoins une partie
du projet entierbio-masse
nécessaire pour la cuisine jusqu’au 60%.
Les fourneaux fonctionneront d’ailleurs avec toute sorte de combustible. Plus important, la production à 100% de valeur
ajoutée locale de la biomasse nécessaire est durable à condition qu’elle n’ait
aucun effet négatif sur la production d’engrais local pour l’agriculture. Elle
créera de postes de travail pour la fabrication et distribution des mini-briquettesPlus important, la
production à 100% de valeur ajoutée locale de la bio-masse nécessaire est durable à
condition qu’elle n’ait aucun effets négatif sur la production d’engrais local
pour l’agriculture. Elle créera de postes de travail pour la fabrication et
distribution des mini-briquettes.permetteront aux femmes de continuer à se servir des marmitesmarmittes aux dimensions
auxquelles elles se sont habituées. Ils sont bien
adaptées à la préparation des aliments de base locaux. Ils seront
équipés d’une forme de contrôle de la chaleur, et permettront la circulation intérieure de
la fumée pour mieux en exploiter la
chaleur.marmittes le plus souvent
utilisées dans la région. Chaque
famille acheteraachêtera autant de marmitesmarmittes dont elle pourrait avoir besoin, tenant présent
que les produitsproducts seront mis en vente dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS. cultivation
durable locale et écologique de la biomassebio-masse supplémentaire nécessaire. Il n’y a en
effet aucun bénéfice à utiliser de biomassebio-masse
locale sans s’être assuré d’une suffisance de fertilisant pour l’agriculture
locale, car l’importation de fertilisant dans la zone du projet, comme
d’ailleurs celle de biomassebio-masse, constitue l’une des
sources de fuite financière de la zone et donc de la pauvretépauvrêté.-masse
nécessaire pour la cuisine et sur le recyclage de quelques “ordures”
systématiquement disponibles telles les huiles et graisses uséesIl n’y a en effet
aucune bénéfice à utiliser de bio-masse locale sans s’être assuré
d’une suffisance de fertilisant pour l’agriculture locale, car l’importation de
fertilisant dans la zone du projet, comme d’ailleurs celle de bio-masse, constitue l’une des
sources de fuite financière de la zone et donc de la pauvrêté. Le projet se base sur une réduction importante de la bio-masse nécessaire pour la cuisine
et sur le récyclage de quelques “ordures” systématiquement disponibles telles
les huiles et grasses usées.récuperables au recyclagerécyclage.
La vitesse de brûlurebrûlement sera contrôlée par l’addition d’eau et/ou d’huiles
végétales (éventuellement usées) et/ou de grasses animales et/ou de sel et/ou d’excréta d’animaux.récyclés
en utilisant la paille, les feuilles, du bois, du papier. De récoltes à
croissance vite (passablementpossiblement d’origine
locale) seront cultivées pour assurer la suffisance de mini-briquettes selon
les exigenceséxigences locales.’entrepreneuers équipés à
traiter la biomassebio-masse
pour la rendre adaptée à incorporation
dans les briquettes.conflict
avec les habitudes alimentaires locales, on fabriquera localement de fourneaux
solaires dans le cadre des systèmes SEL-LETS, partiellement en Beosite. La technologie préférée est celle de la
SUNSTOVE sud-africaine.
Les structures pour la fourniture en eau potable sont celles
à contenu de capital (en
argent formel) le plus élevé. Elles seront déterminées au cours d’un atelier organisationnelorganisational qui aura lieu suite à la formation de la plupart des autres
structures prévues. Ceux qui
suivent sont des indications qui seront
sujettes à de modifications mêmes importantes. En particulier, le placement des puits
variera selon la présence d’eau souterraine, tandis que les indications données
ont été établies sans la bénéfice de recherches hydrogéologiques. On ne prévoit pas d’ailleurs de grands
problèmes pour ce qui concerne la localisation de sources en eau.Ce
qui suivent sont des indications qui seront sujettes à de modifications mêmes
importantes. Elle donnent pourtant une idée des dimensions du projet. 4. Siting of the wells
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
DESSIN DE L'INSTALLATION D’UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
refer to map
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, à l’annexel’annèxe schedule 3)
(Ce qui suit fait voir comment le projet devrait être rédigé puits par
puits, localité par localité
The following is an example valid for each village, zone, or
area) 3.1 Location
: xxxxxxxxxxxxxxx SEL-LETS
Gamboula
For a diagram of the area
around each well or borehole refer to: FOR A DRAWING SHOWING THE
PROJECT TECHNOLOGY SELECT:
DRAWING OF PROPOSED WATER SUPPLY STRUCTURES.
a) Inhabitants : xxxxxxxxxxx family groups,
xxxxxxxxxxx population. H
Water supply required @ 25l per day = xxxxxxxxxxxxx liters/day
b) Inhabitants
: population 45000 (??????)xxxxxxxxxxxxxx family gro, ménages 10800 (????)ups, xxxxxxxxxxx population.
Eau potable demandéeWater supply required @ 25 litres/personne/jour l
per day = xxxxxxxxxxxxxxxxxliters/day 10025.000 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante :non
determinée?????? ont en
plusThere are also:
0X EcolesÉcoles primairesPrimary
schools with xxxxxxxx children (xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx) de l’état
1 École primaire privée (??)offert par l’Eglise Catholique??? De jour ???1200 :
exigences 4.000 litres/jour??X EcolesÉcoles Iinterméediaireste schools with xxxxxxxxxxxxxxx children (xxxxxxxxxxxxxxx) de l’état
1 École privée intermédiaire (??) Combien d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??xxxxx15 personne X Convents (xxxxxxxxxxxxxxxxx) s résidentes, xxxx0 élèves
(???), ????religieux –
une installation a paiement
La
mission est déjà refournie d’eau :
???oui?0X
Parish with X priests (xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx) Clinique
Xcs avec 0with XXX lits, 0 infirmiers, 0 visiteurs par jourbeds (xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx) ? une installation?Éxigences en eau potable pour les visiteurs
:oui? ? : du réservoir le plus proche? ?54000 : oui??Numéro de vendeurs 350 a
450–
temps qu’ils passent au marché de 8 heures a 10 heure
: exigences 2.000 litres ?Numéro
Nombre de visiteurs 3000 a 7000–
temps qu’ils passent au marché quelque
minutes a une300 a 1000 dans la
population locale : 300 a 1000 – éxigences (lavage etc.etc?)trois puits (xxx) dans
la zone Gamboula Nord-Ouest pour obtenir un total de 150m3 d’eau par jourcreuser Purpose:
trois puitsfrom several wells (xxx) in
the dans la zone Gamboula Nord-Ouestxxxxxxxxxxxxx
villages/areas, obtenir pump una
total de 150of xxxxxxxxxm3 d’eau parwater per day jour.
Chaque puits équippé de 7 pompesEach well with +/- x Solar Spring solar pumps, (About xx solar pumps in all). pour un total de 28 pompes
intersection
???? (croisement mission-mosque-usine)intersection????
Derrièere les Ruines
Each pump
dedicated to a water tank supplying about 2135005000 usagers users (+/- 4450260 ménagesfamilies).
EcolesÉcolesexigenceséxigences
non????Schools : one tank for each school. Unités t
Clinics one tank with TWO DEDICATED PUMPS (at least 15m3 per day)
???? non??????Convents and
parish: they fetch water from the nearest tank. riples de pompes manuelles
placées à côté de chaque puits
T unit reserve
handpump-system next to each well. The Ddistance
moyenne entre puits et réservoir 40050 mèetres équippé des between well and
users may reach 5km. Water pipelines can total as much as xxxx km for any one
well system. Each well system equipped with:
Le puits lui-mêmeThe
well itself
PhotovoltaiPanneaux
photovoltaïquesphotovoltaiquessc panels pourfor overall
+/- 2800xxxxxxxxxWp
( defrom
28 panneaux dexxx to xxxx
10075Wcp panels) et leur
supports and supports with multipoint
handtracking system. 7
On average xx pompes
solaires avec leurs boîtierscontrôleurscontrolleursxxxx solar pumps with accompanying electronics
àde 15m3 avec leurs supportsOn
average xxxxxxx tanks on tank supports
UV purification devices for tanks supplying clinics
and schools (other installations can be equipped with UV purification devices
during a later phase of the project) Un système de pompage manuelle à
trois unités de pompage indépendantes
A triple
handpump system as backup
A Handpump platform
Washing
place(selon les éxigences exprimées des femmesau
moins 7 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardienFence or similar around PV panels (24 heures par jour)
Paths
for users
Fosses d’écoulement des eaux perduesSink pits for water drainage
5000 (??????), 14001000 ménages (????)
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 175125000 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
?????? 300
litres/jour environs
1 0
EcolesÉcoles primaires de l’état
0
École primaire privée (??)??? 0 De jour ???2750 –
exigences 6.000 litres L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0
École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??1 Mosquée avec xxxxx 0 personnes
résidentes, 750xxxx visiteurs
(???), autre????
La mosquée est
déjà refournie d’eau : ???non?nond’uilitsation de la mosquée
ponctuel sauf vendredi de 7h a 20 h?? 500 litres par jourxxxxx 8personnes
résidentes, xxxx1200
visiteurs (???), autre
500 libre ????
???non?nond’uilitsation de l’église ?ponctuel
sauf dimanche?500 litre par jour? ponctuellerefourni
d’eau : ???non?non?1000 litres
par jours???non?nonn?1000 litre
par jour
Chaque puits équipééquippé de 7 pompes SolaIr Spring pour un total de 35 pompesplace du marchéMosquee b) Zone Égliseintersection
???? intersection???? 35050 usagers (+/- 454067 ménages).
???????????????????
400 metreséquippé de:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 2800Wp ( de 28 panneaux de
100Wc ) et leur supports contrôleurscontrolleurs??oui)
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
Nordest-
Compagnie Tabac
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 70000 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existante 300 litres/jour environs
1 Église avec 14 personnes résidentes, 200 à 400 visiteurs. But: creuser trois
puits dans la zone Gamboula Centre –Nord Est- pour obtenir un total de 150m3 d’eau par jour.
Chaque puits équipé de 7 pompes Solar Spring pour un total de 21 pompes11700 usagers
(+/- 4250 ménages).
Distance
moyenne entre puits et réservoir 250 metres
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 2800Wp ( de 28 panneaux de 100Wc ) et leur
supports et systèmes de trackingcontrôleursoui)
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par
jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
(idem) 1. SEL-LETS Gamboula 1.4
Gamboula Nord-est stade (idem)54 Gamboula Sud centre ouest (police
dessus de la Songue)
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 75000 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existante 300 litres/jour environs
0 Ecoles primaires de l’état
0 École primaire privée , autre
’ églises sontest déjà refournies end’ eau : non’ églises sontest déjà branchées au réseau électrique
: nonl’églises : ponctuel
sauf dimanche’ églises auraientt besoin : 1200 litre
par jour
Chaque puits équipé de 7 pompes Solar Spring pour un total de 21 pompesere la police 50 usagers (+/- 405 ménages).
-113-
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 2800Wp ( de 28 panneaux de 100Wc ) et leur
supports et systèmes de trackingcontrôleursoui)
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par
jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
(idem)65 Gamboula Sud-ouest
–(centrale électrique, mission protestanteproestante)
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 125000 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existante 2000 litres/jour environs
1 Ecoles primaires de l’état
0 École
primaire privée autre s 1
Marché
trois puits dans la zone Gamboula Centre –Sud Ouest -
pour obtenir un total de 17550m3 d’eau par jour.
Placement des puits :1 pompesPlacement puits : a) Mosqueeb) a
coté de la compagnie de tabac c) Deriere la Gendarmerie660 usagers (+/- 4220 ménages).
Église -113-
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 2800Wp ( de 28 panneaux de 100Wc ) et leur
supports et systèmes de trackingleurs
contrôleurs
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par
jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
(idem)7 Gamboula Centre –est (dispensaire – antenne)
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 70000 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existante 300 litres/jour environs
0
Ecoles primaires de l’état
0 École primaire privée trois puits dans la zone Gamboula Centre –Est - pour
obtenir un total de 75150m3 d’eau par jour.
Chaque puits équipé de 57 pompes Solar Spring pour un total de 1021 pompesDispensaire)
a coté de la Sous Prefecture
c) Zone
entre de l’eglise et Songue660 usagers (+/- 4220 ménages).
Église 75 metres
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 20800Wp ( de 208 panneaux de 100Wc ) et leur supports et systèmes
de tracking7 pompes solaires avec leurs contrôleurs7 réservoirs à 15m3 avec leurs supports
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par
jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues(idem)
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 75000
litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existante 2000 litres/jour environs
0 Ecoles primaires de l’état
Résidents : 0 Personnes présentes par jour 2000 à 30000 École
primaire privée trois puits dans la zone Gamboula Centre –Est - pour
obtenir un total de 85150m3 d’eau par jour.
Chaque puits équipé de 67 pompes Solar Spring pour un total de 1221 pompesMosqueeb) Zone sud (Songue)a
coté de la compagnie de tabac c) Deriere la Gendarmerie121070 usagers
(+/- 240 ménages).
Église
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 24800Wp ( de 248 panneaux de 100Wc ) et leur supports et systèmes
de tracking7 pompes solaires avec leurs contrôleurs7 réservoirs à 15m3 avec leurs supports
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par
jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues(idem)
1. SEL-LETS Gamboula 1.9 Gamboula
Sud Est (idem) -115-10 Zone
Mombang
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 37.500 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existante :éxistante
??????
litres/jour
rien
10 EcolesÉcoles
primaires de l’état
Éleves : 300(??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0 École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 Mission catholique avec xxxxx personnes
résidentes, xxxx élèves (???),
autre????
La mission est déjà refournie
d’eau??? La
mission est déjà branchée au réseau électrique?0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiersinfermiers,
0 visiteurs par jour0 Usine L’usine
est déjà refournie d’eau potable? L’usine
est déjà branchée au réseau électrique?1 Place de marché
(???) Résidents
permanents déjà compris dans la population de ? Marché
sur combien de jours? Numéro de
vendeurs – temps qu’ils passent au marché? Numéro
visiteurs – temps qu’ils passent au marché. Combien d’eux sont déjà compris
dans la population locale? Eau
demandée pour d’autres exigenceséxigences
(lavage etc.etc?)(????)d’eau par jour.
Le
puits équipééquippé de 7 pompes Solar Spring pour un total de 7 pompes??????Mombang ?????MbokossoMombang 1dsur la
rivière à sud de Mombang 2500250 usagers (+/- 40114 ménages).
EcolesÉcolesexigenceséxigences????
Necessaire a Mombang??????????
?????2000 metre équippé de:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 2800Wp ( de 28 panneaux de
100Wc ) et leur supports et systèmes de trackingcontrolleurs(??)
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
11 Zone KorondoKarendo (1200)1580,
ménages (275316)
KorondoKarendo 500 –
(100)???), (???73)???305), (??65)09Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour
39.000 litres/jouréxistante
1600??????
litres/jour
20 EcolesÉcoles
primaires de l’état
0 École primaire privée (??)???0 De jour ???626??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0 École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 Mission catholique avec xxxxx personnes
résidentes, xxxx élèves (???),
autre????
La mission est déjà refournie d’eau??? La
mission est déjà branchée au réseau électrique?0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiersinfermiers,
0 visiteurs par jour0 Usine L’usine
est déjà refournie d’eau potable? L’usine
est déjà branchée au réseau électrique?1 Place de marché (???) Résidents
permanents déjà compris dans la population de ? Marché
sur combien de jours? Numéro de
vendeurs – temps qu’ils passent au marché? Numéro
visiteurs – temps qu’ils passent au marché. Combien d’eux sont déjà compris
dans la population locale? Eau
demandée pour d’autres exigenceséxigences
(lavage etc.etc?)Karendo pour obtenir un total de 42m3 d’eau
par jour.
Le puits à Korondo équipééquippé
de 6 pompes Solar Spring, celui de Babezo de 4, pour un total de 1057 pompesKarendo place du marchéKarendo deuxième
endroit?????centre???) Babezo centre
EcolesÉcolesexigenceséxigences????Unités triples de pompes manuelles placées à côté
de chaque puits équippé
de:
Le puits eux-mêmes
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 4000Wp ( de 40 panneaux de 100Wc ) et leur supports et systèmes de
trackingcontrolleurs
Deux clôtures autour des
panneaux PV avec une salle de gardien
(24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
Kepegue-Yangba1500, ménages 500350epengue 550 2olée-SGolia 894?? 178 ????angba 297 ?????
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
negatif
litres/jour
20 EcolesÉcoles
primaires de l’état
0 École primaire privée ???0 De jour ???840??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0 École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 Mission catholique avec xxxxx personnes
résidentes, xxxx élèves (???),
autre????
La mission est déjà refournie
d’eau??? La
mission est déjà branchée au réseau électrique?0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiersinfermiers,
0 visiteurs par jour0 Usine L’usine
est déjà refournie d’eau potable? L’usine
est déjà branchée au réseau électrique?21 Places de marché (???)?1800?uméroOMBRE de
vendeurs +/- 160– temps qu’ils passent au marché 6 A 12 H?uméro visiteurs – 1200 A 1800
temps qu’ils passent au marché.2 A 3
HEURES ?éxigences
(lavage etc.etc?)oéleé-GSolia pour obtenir un total de 70m3 d’eau
par jour.
Le
puits de Kpegue équipééquippé
de 7 pompes Solar Spring, celui de Belissambe de 5, pour un total de 12 pompesKepegue
place du marchéKepegue place du marché??????Dimbole-Golia
???????????angba ????centre3050 usagers (+/- 4560 ménages).
EcolesÉcolesexigenceséxigencesUnités triples de pompes manuelles placées à côté
de chaque puits ????? 300 Méquippé de:
Les
puits eux-mêmes
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 3600Wp ( de 48 panneaux de 75Wc ) et
leur supports et systèmes de trackingcontrolleurs
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
15320000), ménages
(350640) ???Ngabadila
170350 - 7040?????210 - 426001750- 350135?????????? 100 - 2037.500 litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
??????3000 litres/jour ( Issi I, II, III ) déjà suffisantes NON???)
10 EcolesÉcoles primaire de l’état
Élèves 250 a 300 0 École primaire privée (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0 École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 Mission catholique avec xxxxx personnes
résidentes, xxxx élèves (???),
autre????
La mission est déjà refournie
d’eau??? La
mission est déjà branchée au réseau électrique?0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiersinfermiers,
0 visiteurs par jour0 Usine L’usine
est déjà refournie d’eau potable? L’usine
est déjà branchée au réseau électrique?1 Place de marché (???) Résidents
permanents déjà compris dans la population de ? Marché
sur combien de jours? Numéro de
vendeurs – temps qu’ils passent au marché? Numéro
visiteurs – temps qu’ils passent au marché. Combien d’eux sont déjà compris
dans la population locale? Eau
demandée pour d’autres exigenceséxigences
(lavage etc.etc?)
Adapter les les puits Issi I, Issi II, Issi III équippé
de 16 pompes Solar Spring ??????????????
EcolesÉcolesexigenceséxigencesUnités triples de pompes manuelles placées à côté
de chaque puits équippé de:
Les
puits eux-mêmes
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 6400Wp ( 64 panneaux de 100Wc ) et leur supports et systèmes de
trackingcontrolleurs
Clôtures autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
Beina1500), ménages
(350550) ??? 570 - ???124????
– 160 -???Kibi 3
????? 126 - 2511
??Beina 530 – 120 ??20- 40
??5 ??42
??????? 134 - 26
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
KibaKibi 3 0
litres/jour
0 EcolesÉcoles primaires de l’état
0 École primaire privéeÉcoles
intermédiaires de l’étatinfirmiersinfermiers Place de marché importanteéxigences
(lavage etc.etc?)Beina
pour obtenir un total de 70m3 d’eau par jour.
Les
puits équipéséquippé
de 8 pompes Solar Spring pour un total de 16 pompesBouinaweBouinawwKibaKibiBinaBeinaBinaBeinaBinaBeinaChaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/-
45 ménages).
EcolesÉcolesexigenceséxigencesUnités triples de pompes manuelles placées à côté
de chaque puits équippé
de :
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 3200Wp ( 32 panneaux de
100Wc ) et leur supports et systèmes de trackingcontrolleurs
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
10002300),
ménages (225460) ???Mbelekobo
135 – 27 90
– 20
??????270850 170 – 50 ???12557.500
litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
??????9500 litres/jour : où ???
20 EcolesÉcoles
primaires de l’état
Ngam-ngam et Boambali0
École primaire privée (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0 École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 Mission catholique avec xxxxx personnes
résidentes, xxxx élèves (???),
autre????
La mission est déjà refournie
d’eau??? La
mission est déjà branchée au réseau électrique?0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiersinfermiers,
0 visiteurs par jouren eau :
1500 litres/jour 0 Usine DE
TABAC à Ngam-ngam?NON(???) ?.?éxigences
équippé
pompes Solar Spring pour un totale de 15
pompes.MbelikomboMbelekobo
?????????????-128-045500EcolesÉcolesexigenceséxigencesDistance moyenne entre puits et réservoir ?????
500 mMéquippé
de:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 2800Wp ( 28 panneaux de 100Wc ) à Boambali, +/- 3200Wp (32 panneaux de 100Wc) à
Ngamngam et leur supports et systèmes de
trackingcontrolleurs
Clôtures autour des
deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
1500, ménages 7400ab-125-andio
Nagao 750 – 175?????mbiaGhandia Nagao ????320 - 70Gabandio
Zouta 8120 – 30164??053 - 11505 ??halai 567 - 103???387.500
litres/jour
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
??????5280 litres/jour
60 EcolesÉcoles
primaires de l’état
Combien d’élèves résidents ???0 De jour ???1870??0 EcolesÉcoles
intermédiaires de l’état0 École privée intermédiaire (??) Combien
d’élèves résidents ??? De jour ??? L’école
est déjà refournie d’eau L’école
est déjà branchée au réseau électrique??0 Mission catholique avec xxxxx personnes
résidentes, xxxx élèves (???),
autre????
La mission est déjà refournie
d’eau??? La
mission est déjà branchée au réseau électrique?0 Cliniques avec 0 lits, 0 infirmiersinfermiers,
0 visiteurs par jour0 Usine L’usine
est déjà refournie d’eau potable? L’usine
est déjà branchée au réseau électrique?16 Place de marché (???)?? 1/7
jourséxigences etcéquipééquippéGbandioGabandioGbandioGabandio???GbandioGabandio???
???GbambiaGhandia????GbandioGabandiobhiChaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/-
45 ménages).
EcolesÉcolesexigenceséxigences?????
15000 méquippé de:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 3200Wp ( 32 panneaux de 100Wc )
(Gbandio Nagao) ; +/- 3200Wp ( 32
panneaux de 100Wc ) (Gbandio Zouta) ; 2400Wp ( 24 panneaux de 100Wc ) (Bazo) ; 2400Wp ( 24 panneaux de 100Wc )
(Koumbo Gbala) et leur supports et systèmes de trackingcontrolleurs
Quatre clôtures autour des
panneaux PV avec une salle de gardien
(24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
0 litres/jour
0 EcolesÉcoles primaires de l’état
0 École primaire privée Écoles
intermédiaires de l’étatinfermiers, 0 visiteurs par jourexigenceséxigencesetc.etc
Le puits équipééquippé de 3 pompes Solar Spring pour un total de 3 pompes
EcolesÉcolesexigenceséxigencesUnité triple de pompes manuelles placées à côté du puits équippé de:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 1200Wp ( 12 panneaux de 100Wc ) et leur supports et systèmes
de trackingcontrolleurs
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
Fourniture d’eau potable saine existanteéxistante
0 litres/jour
0 EcolesÉcoles primaires de l’état
0 École primaire privée Écoles
intermédiaires de l’étatinfermiers, 0 visiteurs par jourexigenceséxigencesetc.etcéquippé de 5 pompes
Solar Spring pour un total de 5 pompes
EcolesÉcolesexigenceséxigencesUnités triple de pompes manuelles placées à côté du puits équippé de:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïquesphotovoltaiques pour +/- 2400Wp ( 24 panneaux de 100Wc ) et leur supports et systèmes
de trackingcontrolleurs
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Mbandiforo
servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 2400Wp ( 32 panneaux de 75Wc ) et
leurs supports et systèmes de tracking
Clôtures autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Tiko servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 3200Wp ( 32 panneaux de 100Wc ) et
leurs supports et systèmes de tracking
Clôtures autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Dede Mokouba servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 4000Wp ( 40 panneaux de 100Wc ) et leurs supports et systèmes
de tracking
Clôtures autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Mondelet servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 4000Wp ( 40 panneaux de 100Wc ) et leurs supports et systèmes
de tracking
Clôture autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Lengou servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 2400Wp ( 24 panneaux de 100Wc ) et leurs supports et systèmes
de tracking
Clôture autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Bayanga-Kadei servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wp ( 20 panneaux de 75Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Clôtures autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un puits a Mowe servant réservoirs à:
Le puits lui-même
Panneaux photovoltaïques pour +/- 3000Wp ( 40 panneaux de 75Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Clôture autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
But: creuser un deux puits à Djambala et Bamba I servant réservoirs à:
Les
puits eux-mêmes
Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wp ( 24 panneaux de 75Wc ) à Djambala ; 3600Wp (32 panneaux de 100Wc) à Bamba I et leurs supports et systèmes de tracking
Clôtures autour des deux groupes de panneaux PV avec une salle de gardien (24
heures par jour)
Fosses d’écoulement des eaux perdues
5. Sommaire fourniture en eauSummary of water supply(Listing each village analyzed as in 4 above)
Subtotale zone monnaie 2
14 37200 95 403.54.1a xxxxxxxxx
l/day Totale litres/jour
4.1b xxxxxxxxx l/day
4.2 xxxxxxxxx l/day
4.3 xxxxxxxxx l/day
4.4 xxxxxxxxx l/day
4.5 xxxxxxxxx l/day
4.6 xxxxxxxxx l/day
4.7 xxxxxxxxx l/day
4.0 xxxxxxxxx l/day minimum for social infrastructures
. 1.200.000 l/day ( 1775,5 m1200m3) environsapprox About 200 pompes solairessolar
pumps
341
réservoirs à About 200 x 15m3 water tanks (of which
xxxx with UV systems in phase 3 , and xxxx in phase 4)
About 30groupes triples de pompes manuelles
handpump sets
Puissance installéeAbout
xxxxkm water pipes. :
130900 Wc
6.
Principes indiquÉs pour le placement des structures en
eau potableles for siting water supply
structures purémment
indicatives, car les principes à appliquer seront décidés par les participants
à l’atelier organisationnelorganisational qui aura lieu pour la fourniture des structures en
eau potable.Puisque les nappes d’eau dans la région se trouvent au faible
profondeur de 12 mètres, on se servira de puits creusés à main par de
groupes/coopératives de travail, travaillant dans le cadre des systèmes locaux
SEL-LETS. Les aménagementsamènagements seront
fabriqués par les usines de Beosite. Ils permettront aussi l’installation de cloisonnage dessiné contre la cession du sol. Les puits seront fermés hermétiquement
contre les animaux et les poussières à
fin d’assurer la bonne qualité de l’eau. Le dessin rendra impossible à l’eau de superficie de filtrer ou rentrer dans
le puits. Au cas de risque de contamination par les eaux de superficie, on procéderaprocèdera aux aquifèresacquifers
plus profonds et/ou à la perforation de forages.organisational pourrait bien donner précédenceteprécédence aux sites
toujours exposésexposées au contrôle social publicpublique.
There are no existing wells in the villages/areas
in question so wells will have to be be dug and lined, or boreholes drilled and
lined where necessary. The wells should be sited as close as possible to the
users. The water then has to be pumped through pipelines from the wells to
above-ground tanks situated near the users' houses, so that no-one need go more
than 150m from home to fetch water. The solar pumps are capable of carrying water under
pressure over several kilometers. Multiple small high-efficiency pumps in place
of larger (but much less efficient) ones are proposed to guarantee a safe
constant water supply. If one pump needs maintenance, or if one water pipeline
is accidentally damaged, the other pumps continue working. Taking the project area (xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx)
into account, water should be found at a maximum depth of +/- xxxxxx m. On
average the water table should be at xxxx m. below the surface. Water quality must be checked and water sourced
from deeper aquifers if necessary. 7.
Les puitsWell linings
et leur amÉnagementThe wells will normally be
2m et un diamètre intérieur deoutside diameter and 1.8m internal diameter. Should it be necessary to drill boreholes, the per
person costs for the wells may be higher than the figures shown in the
indicative budget. The wells must be well protected against soil
instability, using linings locally made in a Beosite(R) factory. Beosite (R)
production units are an integral part of the project. The wells must be sealed
so that surface water cannot flow back down the well. Handpumps and platforms
must be built so that the users' feet remain dry and never come in contact with
water. Access to the handpumps/wells must always be dry. For instance, shingle
or similar materials can be used so that users' feet always remain dry. AnnexeL’annèxeRefer to Schedule 2descriptiondéscription for an extended description of the works. The layout of a typical well installation is shown
in:
8.
Equipment at water points near the users' housesLes points d’eau auprÈs des habitations des famillesfléxibles en polyéthylène jusqu’à de
réservoirs situés tout près des habitations des usagers.The solar pumps pump water from the wells to the various
water points (tanks) near to the users' houses. Les réservoirs devront avoir une capacité
suffisante pour les exigenceséxigences
des familles pendant trois jours, à couverture de périodes de mauvais temps. De groupes
de pompes manuelles seront placés à côté des puits pour assurer la fourniture
en eau potable pendant de périodes prolongées de mauvais temps et au cas de
crise. The chosen pumps can easily transport the water for several
kilometers from the wells to the water tanks through polyethylene pipelines. The above-ground tanks
will each have a capacity large enough for three days' water for the community
to which they are dedicated. Back-up handpump systems will also be available at
the well sites in case of need.
le réservoirs placés dans les
écoles et les cliniques seront garanties
par l’installation d’unités de
purification à rayons ultra-violets (UV). La purification de l’eau dans les autres réservoirs pourrait être objet d’attention dans une phase successive du
développement.The water in the tanks at schools
and clinics will be purified using ultraviolet solar purification units. Water
purification can be extended to other community supply tanks at a later stage of the
project. La pureté de l’eau dans le réservoirs placés dans les
écoles et les cliniques sera garantie moyennant l’installation d’unités de
purification à rayons ultra-violettes.The water in the tanks at
schools and clinics will be purified using ultraviolet solar purification
units. Water purification can be extended to other community supply tanks at a later stage of
the project. Les réservoirs pourraient être
équipés de vannes à boisseau sphériquThe
water tanks will be fitted with double stainless steel ball valve sets. The
ground surface at the water points will laid with shingle and kept dry so that
the users' feet always remain dry. A sink-pit with stones and shingle will be
used to drain any spill water. The tanks will be made locally from Beosite(R)hygièniques
pour assurer la pureté de l’eau jusqu’au moment de son entrée dans les
récipients des usagers. Les cours d’éducation
à l’hygiène devront couvrir les aspects d’hygiène nécessaires à ce que l’eau reste pure dans l’ambiance ménagère.
organisational prévu.suivantes relevantesrélevantes
à la fourniture en eau exprimées en
dollars USA. Dans leur ensemble, elles
représentent les 50% environs des investissements en argent formel prévus du
projet. Dans leur ensemble, elles
représentent les 50% environs des investissements en argent formel prévus du
projet:Dans leur ensemble elles repésentent le 50% environs des investissements en argent formel prévus
du projet: Atelier organisational : 25.000Établissement structures de base: 12.000Voitures
et matériaux:
150.000operateurs entretien 25.000quelques’un
des aspects suivants:Établissement de la base d’opérations et magasinÉquipe de
supervision
-Chef groupeSpécialist
cloisonnageÉquipements
à amortiramortiser sur 3 ans:
4.1.03 Générateur
10KVA
4.1.04 Groupe 20A welding group
4.1.05 Compresseur 4.500l/min 7 bar
4.1.06 2 x pompes à air
4.1.10 4 x longueurs tuyau 20m dia.19mm
4.1.11 Tête vibration diam.35mm
4.1.12 Moteur pour 4.1.11
4.1.13 4 x treuil
4.1.14 Récipients 50 litre
4.1.15 Formes diam 1.8m/1m
4.1.16 Formes diam 1.8m/0.5m
4.1.17 Groupes
césure
4.1.18 Forme margelles
4.1.19 Outillages
4.2.2 Acier/fer
(???)
4.2.3 Sable et gravier
4.2.4 Bois et autre
-Puits à main indicativement diam.ext. 2m diam.int.1.8m.
-50
puits en 15 mois
-Cloisonnage (Beosite) diamètre
intérieur 1.8m
-Colonne récolte
diamètre
intérieur 1,4m
-Margelle puits élévation 0.5m
5.2.02 4 x chefs groupemecaniciensdays
37500km @.0.41itres 15000 litres
@liters@ 0.8 12.000
5.2.08 Essence
pour voiture double-cabine 150km/jourday x 15 mois 56250 km @ 8438 litres @liters@ 1 8.000
5.2.09 Imprévus 6.000 récommendées permet l’utilisation d’un seul
tuyau flexiblefléxible courbé. (Voir les informations supplémentaires dont à l’annexel’annèxe 5)
prefabriqués localement
-Pièce de tuyau
en polyéthylène pour drainage des eaux perdues
-Accès à la
margelle à marchepieds en gravier à fin que les pieds des usagers
restent à sec organisational décidera si les aires doivent être fournies d’eau
par moyen des pompes manuelles ou par moyens de pompes solaires. Les aires devront respecter de critères hygiéniqueshygièniques
telles:photovoltaiquess ne sera permis qu'qu’auxau
techniciens d’entretien. Les panneaux seront placés
dans un enclos et resteront sous supervision 24 heures sur 24 par
de gardiens nommésnominés et payés (en monnaie locale) des commissions puits.indviduels contiendront un chip qui en permettrapermettera la récupération
suite au vol. Le vitre des panneaux aura une gravure “Nouveaux horizons Kadei” per
en décourager ultérieurement le vol.puit, un nombre variable de tuyaux hygiéniqueshygièniques en polyéthylène seront posés chacun vers un réservoir dédié situé tout près des
ménages des usagers. Les tuyaux peuvent être longs quelques
kilomètres. Les tuyaux passeront fin que possible par de chenaux communs pour
ensuite se brancher sur les dernières centaines de mètres jusqu’aujusq’au
réservoir. L’atelier pourrait même
décider d’installer de longueurs de tuyaux supplémentaires
dans les sections communes
des tracées pour faire face à l’endommagement d’un tuyau et aux changements et
extensions successifssuccèssifs aux systèmes. Les
obstacles telles les grandes routes et les rivières doivent être évitées. Les tuyaux passant au-dessous de routes secondaires
doivent être dûment protégés.
9.3.1 Tuyaux
9.3.2 Joint rapides doubles
9.3.3 Protection tuyauxTotal Coût Totalcosts 9.3 US$ 100.000
10.1.2 341 supports réservoirs
10.1.3 1364 x vannes à
boisseau sphérique 1” acier inox 316/viton
10.1.4 Quelques
tuyaux de drainage
11.02 4500m tuyau polyéthylène 1 1/4"
16 bar tuyau 8.000
11.03 12.000m environ ficelle sécurité polypropylène 10.000
11.04
Raccords rapides doubles 1.000préscrit pour les pompes solaires 41.000
11.07 341 pompes
solaires 450.000
11.09
Pièces détachées pompes solaires 12.000
11.10 Transport
international
20.000
11.11 Transport national 15.000
11.12 Supervision installation 15.000
130.000Wp environs @ US$5.5 approx. US$
720.000
12.2 Supports panneaux réserve 75.000
-c) quel type/modèle de support :
beton/beosite
12.3 Transport
international panneaux 10.000
12.4 Transport locale panneaux 7.500Éventuelle installation
unités de purification eaux pour
cliniques et écoles)
-une réserve d’eau doit être constituée
pour faire face aux périodes de mauvais tempsaumoins 3 jours)bienque bien protégée contre la contamination, de mesuresmésures devraient être entreprises, spécialement dans les écoles et cliniques, pour
s’assurer qu’elle reste pure. De
systèmes de purification à rayons ultra - violets sont donc prévus pour les
écoles et cliniques déjà dans la phase 3 des travauxDe
systèmes de purification à rayons ultraviolettes sont donc prévus pour les
écoles et cliniques déjà dans la phase 3 des travaux. Pour les autres réservoirs l’utilisation d’une telle protection dépendra des
financements disponibles pendant la phase 4 et à l’état des connaissances techniques.
13.2
Prévision écoles et cliniques
Noter qu’ils y ont plusieurs systèmes
pour chaque réservoirÉtablissement d’un système d’entretien pour les structures de
fourniture en eauorganisational prévu.aurait été remboursé.rélatifs
à l’hygiène controles systématiques à effectuer pour
assurer la qualité de l’eau. Les
observations suivantes sont indicatives:Éducation
à l’hygiène. On prévoit des initiatives soit dans la forme de
clubs de Santé, que dans la forme de cours auprès des écoles. Pour ce qui
concerne l’utilisation de l’eau potable fournie à travers les réservoirs, on devrait faire attention particulière à ce que
les récipients et les équipements doméstiques restent
toujours en état hygiéniquehygiènique, et au lavage
des mains .
photovoltaique pour les étudiants à niveau de commission réservoir. des localités à niveau de réservoir n’auront déjà
une structure adaptée aux études, les commissions réservoir devront en faire
construire une dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS en faisant
débiter à chaque membre du groupe SEL-LETS faisant référence au
réservoir sa cotequote des frais. Pour donner encouragement aux
commissions réservoirs à procéder à la construction rapide de la salle d’études, les frais des systèmes
d’éclairage PV et, éventuellement ceux d’un appareil TV opérant à énergie photovoltaïquephotovoltaique (POUR LES
ÉTUDES !!), sont couverts dans le cadre du projet. Ils y auront sans doute de problèmes à discuter en
ce qui concerne la gestion des appareils TV, soit pour la sécurité contre le
vol, soit pour la protection nécessaire contre les éléments.résponsibilité de la commission réservoir locale.La situation d’écoles et
cliniques hors de la zone du projet qui sert habitants dans la zone du projet,
et celle des écoles et cliniques privées qui se trouvent dans la zone du
projet, devront être prises en considération à l’occasion des ateliers
organisationaux et évaluées de cas à cas. La situation d’écoles et cliniques hors de la zone
du projet qui servent usagers habitants dans la zone du projet, et celle
des écoles et cliniques privées qui se trouvent dans la zone du projet, devront
être prises en considération à l’occasion des ateliers organisationnels et évaluées de cas à cas.La situation d’écoles et
cliniques hors de la zone du projet qui servent usagers habitants dans la zone
du projet, et celle des écoles et cliniques privées qui se trouvent dans la
zone du projet, devront être prises en considération à l’occasion des ateliers
organisationaux et évaluées de cas à cas. La fourniture d’éclairage PV
ou d’énergie nécessaire aux activités productives sera financée cas à
cas à travers le système de micro-crédita sans intérêts établi dans le cadre du
projet. battéries pour leurs radios, le projet institue un petit fonds supplémentaire pour l’achat de radios à opération mécanique ou solaire et pour l’installation de systèmes solaires PV doméstiques. La participation à ce
fonds coopératif sera
volontaire. Les participants feront une contribution supplémentaire au fonds
pour pouvoir bénéficier de l’achat d’une radio ou de l’installation d’un système PV domestiquedoméstique
jusqu’au moment où tous les participants
n’aient reçu leur installation. Les priorités seront probablement déterminées par tirage à lots, à choix de
l’atelier organisationnelorganisational qui s’occupera
des structures locales.
OF
341200 PV LIGHTING SYSTÈEMES ECLAIRAGED’ÉCLAIRAGE PV POUR LES ÉTUDES
FOR STUDY 49.1.1
AchatCost of
éequipement (voix
à bilan US$ 125.000)
94.1.2
Frais d’Cost of installation
( À
effectuer dans le cadre des systèmes SEL-LETS)Total cost 4.1 PV lighting
systems for study Euros 105.000 4.2 INSTALLATION
DE SYSTÈMES ECLAIRAGED’ÉCLAIRAGE ET RÉFRIGÉRATIONOF PV DANS LES CLINIQUESLIGHTING
AND REFRIGERATION SYSTEMS IN CLINICS Three cliniques, trois dispensaires et un hôpital privé dans la zone du projet. Un seul est
déjà branché au réseau électrique local.Il est possible qu’ils y aient de
cliniques situées hors de la zone du projet qui servent les habitants de la
zone. Leurs éventuelles exigenceséxigences
seront prises en examen cas à cas et les fonds nécessaires transférés des réserves.Cases where clinics outside the project area serve
users inside the project area are mentioned pro-memoria and will need to be
discussed on a case by case basis. 4.3 INSTALLATION DE
SYSTÈMES ÉCLAIRAGED’ÉCLAIRAGE DANS LES ÉCOLESÉCOLESOF
PV LIGHTING IN SCHOOLS Actuellement les écoles locales
sont fermées le soir et il n’y a pas d’instruction sérale fournie par le ministère de l’Education Nationale.éxigence d’instruction adulte le soir.sérielleséralepuissent prendre l’initiative pour l’organisation de cours d’instruction le soir, soit avec
professeurs du ministère, soit avec de professeurs locaux payés dans le cadre des systèmes
de monnaie locale SEL-LETS.This has been indicated pro-memoria. Whether PV lighting is
needed in schools in addition to the PV lighting already included at tank
commission level for study is unclear, but the possibility of beginning evening
adult education classes should not be overlooked. 4.4 INSTALLATION DE SYSTÈMES DE OF
SOLAR UV WATER PPURIFICATION
UV (OU AUTRE TECHNOLOGIE) DANS LES RÉSERVOIRSIN EACH TANK 4.4.1
On installera 341 Up to xxxxx tanks could be involved. réservoirs environs
4.4.2 Au cas de contamination d’eau dans un réservoir,
particulièrement au cas de contamination systématique, on devrait
procéder à la purification de l’eau à
travers de méthodologies supplémentaires. De
différentes technologies se trouvent actuellement en cours de développpement, des systèmes
de filtrage susceptibles de fabrication locale aux systèmes plus complexescomplèxes
à rayons ultra - violetsultra-violettes
PV à prix élevés qui devraient être importés dans la zone du projetDe différentes technologies se trouvent actuellement en cours
de développement, de systèmes de filtrage susceptibles de fabrication locale
aux systèmes plus complèxes à rayons ultra-violettes PV à prix élevés qui
devraient être importés dans la zone du projet.This operation can be
completed as soon as financial capacity for it is available. du coordinateur pour le système des micro-crédits
micro-crédts sans intérêts.Étant
donné l’importance spéciale de l’eau pure auprès des écoles et des cliniques,
on prévoit pourtant d’y faire des essais de
différents systèmes de purification supplémentaire disponibles. On a mis à
bilan à ce but US$ 47.500.er les résultats des essais, on passera, cas échéant,
à l’installation dans les autres réservoirsPar la
suite, observés les résultats des essais, on passera, cas échéant, à
l’installation dans les autres réservoirs.4.4.3 About xxxxxxxxxxx installations including
xxxxxxxxxxxxxWp PV panels 4.5 L’INSTALLATION
D’APPAREILSOF PV
TÉELÉEVISION
PV POUR LES ÉTUDESSETS
FOR STUDY photovoltaique à condition que:Il y ait du matériel
scolastique suffisant à justifier
l’achat d’un appareil TVThis is listed pro-memoria for further discussion as there
are some practical problems with the use of TV sets. 2.10 RÉFORESTATION ET RÉCOLTE DES EAUX PLUVIALES
2.10.1 RÉFORESTATION ET LUTTE CONTRE L’ÉROSION
These
will be analysed. Measures needed to combat erosion in the project area are
expected to be taken within the local currency (LETS)systems. 4.7 RÉCOLTE DES EAUX PLUVIALESWATER HARVESTING PROJECT This will be started during phase 4 and will be carried out
within the local (LETS) systems. e
projet ne couvre pas directement les possibilités énormes offertes par de
systèmes efficientséfficients de récolte des eaux pluviales. On prévoit
que tels systèmes rentrent dans l’extension
normale des activités économiques dans la zone du projet.rélativement longues. La purification
demande l’application de technologies à
gestion intensive, teltelles le
remplacement systématique de filtres. L’omission
d’observer même de simples règles de
gestion à niveau de ménage peut porter à de conséquences graves. C’est pourquoi
le projet prévoit la fourniture en eau potable à partir de puits et systèmes hermétiquement fermés aux impuretésimpurités.cultivations à valeur ajoutée élevée. Le projet
base ne couvre donc pas l’eau pour
l’irrigation et l’agriculture en général pour lesquelles, compte tenue de coût
des panneaux PV et/ou des générateurs à vent, la fourniture à systèmes solaires
reste toujours antiéconomiqueanti-économique. , donc
la possibilité de fournir de l’eau à boire aux animaux plus grands et pour
l’agriculture au but d’arriver à une certaine extension de la saison de
croissance et/ou disposer d’
un tampon contre de périodes de
relative sécheresse pendant la saison de croissance, augmentant la sécurité de
la gestion des terresLe projet bas ne couvre donc pas
l’eau pour l’irrigation et l’agriculture en générale pour lesquelles, compte
tenue de coût des panneaux PV et/ou des générateurs à vent, la fourniture à
systèmes solaires reste toujours anti-économique. La récolte sur petite échelle des eaux pluviales offre, donc
la possibilité de fournir de l’eau à boire aux animaux plus grands et pour
l’agriculture au but d’arriver à une certaine extension de la saison de
croissance et/ou un tampon contre de périodes de rélative sécheresse pendant la
saison de croissance, augmentant la sécurité de la gestion des terres. projet car elle implique une fuite financière de la
région telle que la production agricole supplémentaire n’en pourrait jamais rembourser les frais. Elle ne rentre pas dans la
philosophie sur la base de laquelle ce projet à été développé.progréssivement étendre leurs
systèmes de récolte des eaux pluviales. Les réservoirs peuvent être remplis par gravitation
à partir de toits et/ou de dépendancespendances naturelles et/ou des surfaces des
routes.personale et la lessive.telles
toits, routes, places, doivent recevoir une dépendancependance légère afin
que l’eau puisse se drainer dans de chenauxchénaux portant à de points de récolte. Les chenauxchénaux seront fabriqués localement en Beosite ou argile pour éviter fuite financière de la zone du projet.
En tout cas, l’utilisation de PVC, qui est fortement anti-écologique, doit être évitée. Les superficies de récolte
doivent être maintenues aussi propres que possible.dépende
de la distribution des pluies.
Dans la zone du projet,Gamboula on a moyennement 1000mm par an de
pluie, ce qui signifie 1m3 par m2,
ou bien 1.000.000m3 par km2. Puisque le territoire du projet a une superficie
de 800m2 environs, la pluie de la zone monte à 800.000.000m3. déstinée aux applications générales domestiques et pas pour la consommation humaine sans être
bouillie. Traitement au
chlore, actuellement pratiqué
localement, devrait être éliminé sauf au cas où l’eau dans les réservoirs doméstiques
est la seule disponible, on n’a pas la
possibilité de la faire bouillir, et il y a un risque effectif que l’eau est
contaminée de bactéries. Même en ce cas, le traitement devrait être réalisé
par une personne experte.Au dessus du réservoir ou l’eau peut drainer à travers un récipient en Beosite ou autre matériel
(pas de PVC!) rempli de gravier et/ou sable/et/ou charbon de boisboi fourni à niveau local. dépendera
cas à cas de la quantité d’eau raisonnablementraisonablement prévisible.Au cas où ils sont exposés
au rayons du soleil, ils doivent y être résistants. Là où possible, ils doivent être fabriqués
localement avec de matériaux fournis dans
le cadre des systèmes monétairesmonetaires
locaux SEL-LETS. Ne se servir en tout cas jamais de PVC.au dessous
du toit, permettant la fourniture à gravitation
à travers de tuyaux à de
points dans et autour de la maison. On peut
aussi placer de récipients sur un support entre toit et parterre pour
faciliter de même le flux gravitationnelgravitational. Au cas où ni l’un ni l’autre de tels systèmessytèmes n'ne estsoit
disponible de récipients à niveau de la terre peuvent être utilisés. Ceci
comporte, pourtant, l’utilisation de
couvercles, seaux, cuillères (ladles) etc.etc qui
ne sont pas nécessairement hygiéniqueshygièniques,
à risque élevé de contamination de la part d’animaux et insectes. Réservoirs
au niveau de terrain occupent aussi plus d’espace.rélévant,
car ils se présenteront très bien aux
yeux..
ANNÈXE 1 :LE PROJET EN DÉTAIL
ANNÈXE 2 :INFORMATIONS SUR LES ATELIERS ORGANISATIONAUX
ANNÈXE 3 :CARTES DE LA ZONE DU PROJET
ANNÈXE 4 :POMPES SOLAIRES IMMERGÉES À AXE HORIZONTALE
ANNÈXE 5 :POMPES MANUELLES À INERTIE VILLAGE LIFE
ANNÈXE 6 :TECHNOLOGIE BEOSITE
ANNÈXE 7 :COURS DE BASE POUR LES CLUBS SANTÉ
ANNÈXE 8 :INFORMATIONS SUR LES SYSTÈMES SEL-LETS
ANNÈXE 9 :DONNEES GENERALES SUR LA REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE
THIS INFORMATION IS NOT YET AVAILABLE ON THE
INTERNET. CONTACT TERRY MANNING
The material in schedule 8 comprises about 100 pages prepared by the United
Kingdom organisation LETSLINK, who have a website at :
www.letslinkuk.demon.co.uk
Terry Manning has prepared a mini-course comprising 17
illustrated Word documents using Wordart. These documents will be transmitted
on request to anyone interested. GENERAL INFORMATION ON INTEGRATED DEVELOPMENTHarstone Michael, People and Water : A resource
book for applying community-based watershed management to informal settlement,
private edition, September 2000, e-mail: harstone@interchange.ubc.ca
ACKNOWLEDEGMENTSREMERCIEMENTSThe author expresses his thanks to the following
persons have made very useful suggestions incorporated in this model project: r
L.F.Manning, New Zealand,
qui a
aussi fait beaucoup de travail sur la rédaction des
prémières versions du modèle sur la
base duquel ce projet a été préparéwho also
painstakingly re-edited the early drafts
r Taake
Manning, Pays BasNetherlands
M.r Eric Meuleman, de laof EOSEOS Advises, Pays
BasNetherlands
Mmers
Juliet Waterkeyn, de laof Zimbabwe AHEAD, Zimbabwe
auto-financants de
développementRole of Micro-credit in integrated
self-financing development projects
Water supply issues in self-financing integrated development projects for
poverty alleviation
PV and Biomass aspects and their financing
Integrated bio systèmessystems : a global perspective. RETURN TO:HOME PAGE RETURN TO:PRODUCTS OFFEREDIf you cannot find the information you require on
these pages, please contact Terry Manningby e-mail on : pumps@flowman.nl ortelephone or fax him at 0031-227-604128.E-mail Terry
Manning0